لیستی از کتاب داستان‌های صوتی آلمانی برای سطوح B1-B2-C1-C2

لیست بهترین کتاب‌ داستان‌های سطح‌بندی‌شده‌ی آلمانی:
در ابتدا شاید خواندن رمان‌های آلمانی برای مبتدیان(A1-A2) و زبان‌آموزان متوسط (B1-B2) سخت به نظر برسد، اما روش آموزشی بسیار مؤثری برای یادگیری گرامر زبان آلمانی و افزایش دایره لغات می‌باشد.
در این مقاله به معرفی رمان‌های جذاب آلمانی برای نوجوانان و زبان‌آموزان سطح متوسطه تا پیشرفته خواهم پرداخت. هر چند که با کلیک بر روی نام اکثر رمان‌های آلمانی فوق می‌توانید کتاب‌ها را به صورت رایگان دریافت کنید با این وجود کتاب‌ها قابل تهیه به صورت چاپی و یا کتاب صوتی رایگان در اینترنت نیز می‌باشند.
ادمون دو گُنکور نویسنده فرانسوی جمله‌ای به این مضمون دارد:

„Geschichte ist ein Roman, der stattgefunden hat, der Roman ist Geschichte, wie sie hätte sein können.“ Edmond de Goncourt

“تاریخ رمانی است که اتفاق افتاده، رمان تاریخی است که می‌توانست اتفاق بیافتد”.

Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen James Krüss

“تیم تالر یا خنده فروخته شده”، رمانی برای کودکان نوشته جیمز کروس نویسنده آلمانی است که در سال ۱۹۶۲ منتشر شده است. داستان پسری را روایت می‌کند که خنده‌اش را به بارون ثروتمندی مبادله می‌کند تا بتواند هر شرطی را که می‌بندد، برنده شود. از این داستان محبوب متعاقباً در یک مینی سریال تلویزیونی کودکان آلمانی ۱۳ قسمتی در سال ۱۹۷۹، یک سریال انیمیشن آلمانی و چندین فیلم کودکان اقتباسهایی صورت گرفته است.
زبان آلمانی استفاده شده در کتاب ساده و قابل درک بوده و کلمات یا ساختارهای پیچیده جمله‌ای کمی دارد. با این حال، ممکن است عبارات چالش‌برانگیزی نیز وجود داشته باشد که نیازمند جستجو در دیکشنری آنلاین یا کمی جستجو در گوگل باشید.
به طور خلاصه می‌توان گفت که، این کتاب یک انتخاب عالی برای زبان‌آموزانی است که قصد دارند مهارت‌ خواندن (Lesen) آلمانی خود را تقویت کنند. رمان فوق از سوی انتشارات معتبر Klett آلمان منتشر شده است.

Die unendliche Geschichte – Michael Ende (1984)

داستان “پایان‌ناپذیر” یک رمان فانتزی از نویسنده آلمانی میشاییل اِنده است که بعداً در سریال‌های تلویزیونی و فیلم‌هایی همچون داستان‌ پایان‌ناپذیر در سال ۱۹۸۴ از آن اقتباس شد. رمان با پسری تنها به نام باستیان و کتاب عجیبی که او را به دنیای اسرارآمیز می کشاند، آغاز می شود. فقط یک انسان می تواند پادشاهی طلسم شده را با دادن یک نام جدید به فرمانروای آن، امپراطور کودکانه، نجات دهد. هر چقدر او به مسائل وارد می‌شود، باید شجاعت مقابله با تهدیدات وحشتناک و حقایق کشف نشده خود را پیدا کند.
رمان آلمانی ” پایان‌ناپذیر” یک کتاب کلاسیک دوست داشتنی برای نوجوانان است، اما ممکن است خواندن آن برای زبان‌آموزان مبتدی آلمانی (A1-A2) چالش برانگیز باشد. زبان آلمانی استفاده‌شده در رمان پیچیده بوده و شامل جملات طولانی و همچنین مقدار قابل توجهی از واژگان جدید می‌باشد. نویسنده یک دنیای فانتزی پیچیده ایجاد کرده است که درک آن بدون دانش قبلی گرامر و واژگان آلمانی می تواند چالش برانگیز باشد.
با توجه به موارد گفته‌شده، ممکن است رمان آلمانی “پایان‌ناپذیر” برای زبان آموزان متوسط (B1-B2) یا پیشرفته‌ای (C1-C2) که به دنبال آزمایش مهارت خواندن آلمانی خود و افزایش توانایی های خود هستند، مناسب‌تر باشد. با این وجود، زبان‌آموزان مبتدی همچنان می‌توانند سعی کنند کتاب را بخوانند و به تدریج درک خود از داستان و زبان آلمانی را با کمک دیکشنری یا سایر منابع یادگیری زبان آلمانی توسعه دهند. در عین حال رمان به صورت کتاب داستان صوتی آلمانی نیز در یوتیوب به صورت رایگان قابل دسترس همگان می‌باشد.

Momo – Michael Ende (1973)

یکی دیگر از رمان‌های معروف میشاییل اِندِه، “مومو” می‌باشد که به مفهوم زمان و نحوه استفاده از آن در جامعه مدرن می‌پردازد. این رمان همچنین با نام آلمانی Die grauen Männer نیز شناخته می‌شود.
مومو بی‌سواد بوده و نمی‌داند چند ساله می‌باشد. او در نزد همسایگانش مشهور است، زیرا توانایی فوق‌العاده‌ای در گوش دادن دارد و می‌تواند مشکلات آنها را تا حدودی حل کند. رمان “مومو”ی میشاییل اِندِه یک کتاب ایده‌آل برای زبان‌آموزان مبتدی آلمانی (A1-A2) است که می‌خواهند مهارت‌ خواندن خود را بهبود ببخشند.
داستان رمان فوق گیرا و تخیلی است، و زبان آلمانی استفاده‌شده در کتاب به طور کلی به راحتی قابل درک است در عین حال از واژگان پیچیده و ساختارهای جملات آلمانی در رمان خبری نیست. سبک نوشتاری میشاییل اِندِه کوتاه و ساده بوده و باعث گم شدن زبان‌آموزان مبتدی در مباحث زبانی پیچیده نمی‌گردد.

Die Verwandlung – Franz Kafka

این رمان آلمانی فرانتس کافکا اولین بار در سال ۱۹۱۵ منتشر شد و یکی از مهمترین آثار داستانی قرن بیستم به شمار می رود، هنوز در بسیاری از مدارس و دانشگاه‌های سراسر جهان مورد مطالعه قرار می‌گیرد.
رمان آلمانی “مَسخ” فرانتس کافکا، کتابی چالش‌برانگیز برای زبان‌آموزان مبتدی آلمانی (A1-A2) است. زبان مورد استفاده در کتاب پیچیده بوده و درک آن به علت کاربرد جملات طولانی و ایده‌های انتزاعی اغلب دشوار است. علاوه بر آن، داستان رمان “مَسخ” به موضوعات پیچیده‌ای به مانند هویت، بیگانگی و انزوا می‌پردازد که فهم آنها بدون درک عمیق زبان و فرهنگ آلمانی ساده نیست.
همانطور که گفته شد، سبک نوشتاری کافکا بسیار مورد توجه دوست‌داران ادبیات آلمانی است و تأثیر قابل توجهی بر ادبیات آلمانی داشته است، بنابراین خواندن رمان “مَسخ” می تواند تجربه ارزشمندی برای زبان‌آموزان متوسط (B1-B2) یا پیشرفته (C1-C2) باشد که به دنبال به چالش کشیدن خود و تعمیق درک خود از زبان و فرهنگ آلمانی هستند، گردد.
رمان آلمانی “مَسخ” به صورت کتاب صوتی از یوتیوب نیز به صورت رایگان قابل دسترس می‌باشد. لغات پیچیده کتاب نیز با زبانی ساده به صورت فلش کارت در سایت Quizlet موجود می‌باشند.

Homo Faber. Ein Bericht- Max Frisch

این رمان آلمانی توسط نویسنده سوئیسی ماکس فریش در سال ۱۹۵۹ منتشر شده است، کتاب درباره مهندس موفقی به نام والتر فابر است که حقایق را به احساسات، منطق را به عشق و داده‌های تجربی را به احساسات ترجیح می دهد. او با این رویکرد منطقی به زندگی ادامه می‌دهد تا اینکه با زنجیره‌ای از مسائل حیرت‌آور روبرو می‌شود که او را مجبور می‌کند کل جهان‌بینی خود را دوباره ارزیابی کند.
کتاب داستان “هومو فابر” که به زبان آلمانی مدرن نوشته شده است، می تواند نقطه شروع خوبی برای زبان‌آموزان آلمانی باشد که به مطالب خواندنی کامل علاقه‌مند هستند که نه خیلی چالش برانگیز و نه خیلی سطحی باشد. رمان هومو فابر به واقع یک کلاسیک مدرن آلمانی محسوب می‌شود و همچنین فیلمی با اقتباس از آن به نام Voyager در سال ۱۹۹۱ توسط کارگردان آلمانی فولکر شلوندورف و با بازی ساموئل شپارد راجرز چهارم نیز ساخته شده است.
رمان “هومو فابر. یک گزارش” نوشته ماکس فریش کتابی چالش برانگیز برای زبان‌آموزان مبتدی آلمانی است. زبان آلمانی بکار برده شده در این کتاب پیچیده است و مملو از جملات طولانی و حجم قابل توجهی از واژگانی که محتملا برای زبان آموزان ناآشنا باشد، است. علاوه بر این، داستان رمان به موضوعات پیچیده‌ای مانند سرنوشت، هویت و اخلاق می‌پردازد که درک آنها بدون آشنایی عمیق با زبان و فرهنگ آلمانی دشوار است.
با این حال، برای زبان آموزان آلمانی در سطوح متوسط یا پیشرفته، خواندن رمان “هومو فابر” می تواند چالش ارزشمندی باشد. این کتاب یکی از آثار کلاسیک معتبر ادبیات آلمان محسوب شده و سبک نوشتاری فریش بسیار مورد توجه قرار گرفته است.
در حالی که زبان آلمانی بکار رفته در رمان ممکن است چالش برانگیز باشد، داستان رمان جذاب و تفکربرانگیز است که می تواند به خوانندگان کمک کند مهارت‌های زبان آلمانی خود را بهبود ببخشند و درک خود را از فرهنگ و ادبیات آلمانی عمیق‌تر کنند. به طور کلی، هومو فابر انتخاب خوبی برای زبان‌آموزانی است که به دنبال به چالش کشیدن خود و گسترش دانش زبان و فرهنگ آلمانی خود هستند.
رمان آلمانی هومو فابر را می‌توان به صورت کتاب صوتی از یوتیوب نیز مطالعه نمود.

Die Schachnovelle – “The Royal Game”- Stefan Zweig

این رمان که بین سالهای ۱۹۳۸ تا ۱۹۴۱ در تبعید برزیل نوشته شده است، آخرین و مشهورترین اثر اشتفان تسوایگ است. در بطن رمان مواجهه یک زندانی گشتاپو با پیامدهای روانی وضعیتش در پس زمینه یک کشتی بخار مسافربری پر از مسافران مرفه و برخورد سطحی آنهاست.
قهرمان داستان، دکتر ب، توسط نازی‌ها برای حفظ سلامت عقل خود در سلول انفرادی قرار می‌گیرد و رشد شخصیتی دوگانه منجر به فروپاشیش می‌شود. اکنون به طور رسمی “دیوانه” اعلام شده است، او آزاد شده است، اما وقتیکه خود را در حال سفر با کشتی بخار مسافربری به همراه چنتویچ قهرمان شطرنج جهان می بیند، مجبور می شود یک بار دیگر به ورطه خیره شود.
زبان آلمانی مورد استفاده در این رمان به طور کلی واضح و با مقدار محدودی از واژگان پیچیده و ساختارهای جمله‌ای است. با این حال، برخی کلمات و عبارات چالش برانگیزتر، به ویژه کلمات مربوط به شطرنج، وجود دارند که ممکن است نیاز به استفاده از یک فرهنگ لغت یا دیگر منابع یادگیری زبان آلمانی را داشته باشید.
رمان آلمانی ” بازی سلطنتی ” به صورت کتاب صوتی رایگان نیز در یوتیوب قابل استفاده می‌باشد.

Der Richter und sein Henker- Friedrich Dürrenmatt

کتاب آلمانی “قاضی و جلادش” رمان معمایی اثر فردریش دورنمات که در ابتدا در یک هفته‌نامه سوئیسی بین سال‌های ۱۹۵۰ و ۱۹۵۱ منتشر شد، یک داستان پلیسی کلاسیک است که در بطن آن جنایت و جست و جوی مجرم است. رمان فوق در سال ۱۹۵۴ به زبان انگلیسی ترجمه شده است.
مطالعه رمان آلمانی “قاضی و جلادش” در بسیاری از مدارس آلمان الزامی است و همچنین برای زبان‌آموزان متوسط آلمانی (B1-B2) که به دنبال مطالب خواندنی مناسب هستند، به دلیل طرح نسبتاً ساده و زبان ساده آن مناسب است.
کتاب صوتی رمان آلمانی “قاضی و جلادش” به صورت رایگان در یوتیوب قابل استفاده می‌باشد.

Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders – Patrick Süskind

کتاب آلمانی “عطر. داستان یک قاتل” رمان تاریخی و رازآلود نویسنده آلمانی پاتریک سوسکیند در سال ۱۹۸۵ درباره یک قاتل با حس بویایی فراطبیعی است. باپتیست گرنوی، قهرمان داستان، که در پاریس قرن هجدهم بدون رایحه بدن متولد شد، در حال تعقیب و کشتن دختران است و تا “رایحه عالی” بسازد.
این اثر که به پست مدرنیسم نسبت داده می‌شود، امکان خوانش‌های متنوعی را فراهم می‌کند، از جمله به ‌عنوان رمانی آموزشی، هنری و جنایی و .. نامیده می‌شود.
رمان آلمانی “عطر. داستان یک قاتل” که به ۴۸ زبان ترجمه شده و بیش از ۲۰ میلیون بار فروخته شده است، یکی از موفق ترین رمان‌های آلمانی قرن بیستم می‌باشد. پس از انتشار رمان، حدود ۹ سال در فهرست پرفروش‌های کتاب‌های اشپیگل باقی ماند که ناشی از موفقیت چشمگیر این اثر هنری می‌باشد. در سال ۱۹۸۷ ترجمه انگلیسی رمان ” عطر. داستان یک قاتل” که توسط John E. Woods صورت گرفته بود موفق به دریافت جایزه معتبر “جایزه جهانی فانتری” برای رمان (World Fantasy Award) گردید.
با همکاری کشورهای آلمان، فرانسه و اسپانیا از رمان مذکور فیلمی فانتزی و مهیج به کارگردانی تام تیکور به همین نام در سال ۲۰۰۶ ساخته شده است. در این فیلم بازیگرانی همچون بن ویشاو، داستین هافمن، آلن ریکمن و ریچل هارد-وود ایفای نقش کرده‌اند.
کتاب صوتی رمان آلمانی “عطر. قصه یک قاتل” در یوتیوب به صورت رایگان قابل دسترس می‌باشد.

جملات عاشقانه و فلسفی آلمانی از فیلم‌ و سریال‌ها با ترجمه

دیالوگ‌های ماندگار فیلم وسریال‌های آلمانی با ترجمه:
فیلم‌ها و سریال‌هایی که ‌می‌بینیم بعضا دارای دیالوگ‌های ماندگاری می‌باشند که ما را نیز متاثر کرده و به فکر فرو می‌برند. حتما تاکنون چنین سریالها و فیلم‌هایی را دیده‌اید.
سریال‌های آلمانی Dark یا سریال Freud که از شبکه نتفلکیس پخش شدند از جمله سریال‌های آلمانی هستند که دارای صدها دیالوگ ماندگار و تاثیربرانگیز‌اند به طوریکه به عنوان مدرس زبان آلمانی در هنگام تماشای هر یک از سریالهای فوق بسیاری از دیالوگ‌های سریال‌های فوق را ثبت نموده‌ام تا در کلاس‌هایم با زبان‌آموزان به اشتراک بگذارم.
در زیر برخی از جملات عاشقانه و فلسفی آلمانی را با ترجمه از فیلم‌ و سریال‌های مختلف گردآوری نموده‌ام.

Liebe ist der einzige Grund, für den wir zu sterben bereit sind. Liebe in Gedanken

عشق تنها دلیلی است که ما حاضریم برایش بمیریم. عشق در افکار

Manchmal muss man von einem Menschen, den man liebt, getrennt sein, aber das heißt nicht, dass man diese Person weniger liebt. Manchmal liebst du sie dann sogar noch mehr. Mit dir an meiner Seite

گاهی اوقات باید از کسی که دوستش داری دور باشی، اما این بدان معنا نیست که آن شخص را کمتر دوست داری. گاهی اوقات تو او را حتی بیشتر دوست داری. با تو در کنارم

Liebe bedeutet, niemals um Verzeihung bitten zu müssen.
Love Story

عشق یعنی هیچوقت درخواست بخشش نکنی. داستان عاشقانه

Liebe ist wie Sauerstoff. Liebe hat viele wunderbare Seiten. Liebe erhebt uns dorthin, wo wir hingehören. All you need is love. Moulin Rouge

عشق مانند اکسیژن است. عشق جنبه های شگفت انگیز زیادی دارد. عشق ما را تا جایی که به آن تعلق داریم بالا می برد. تمام چیزی که تو نیاز داری عشق است. مولن روژ

Es scheint sich überall die Meinung zu verbreiten, dass wir in einer Welt von Hass und Gier leben – ich sehe das anders – ich glaube, dass die Liebe überall ist . Tatsächlich Liebe

به نظر می رسد این عقیده در همه جا پخش می شود که ما در دنیای نفرت و طمع زندگی می کنیم – من آن را متفاوت می بینم – معتقدم عشق همه جا هست. عشق واقعا

Du bist die Erfüllung all meiner Gebete. Du bist ein Lied, ein Traum, ein Flüstern, und ich weiß nicht, wie ich so lange ohne dich habe leben können. Wie ein einziger Tag

تو تحقق تمام دعاهای من هستی. تو یک آهنگ، یک رویا، یک زمزمه هستی، و نمی دانم چگونه توانسته‌ام این همه مدت بدون تو زندگی کنم. مثل یک روز

Unsere Liebe ist stärker als der Tod. Bram Stokers Dracula

عشق ما قوی تر از مرگ است. دراکولای برام استوکر

Es kommt nicht darauf an, wie lange man wartet, sondern auf wen. Manche mögen’s heiß

مهم این نیست که چقدر صبر می کنید، بلکه برای چه کسی صبر می‌کنید، مهم است. بعضی‌ها داغشو دوست دارن

Ich bin kein kluger Mann, Jenny …
aber ich weiß, was Liebe ist. Forrest Gump

من آدم باهوشی نیستم، جنی….
اما می‌دونم که عشق چیه. فارست گامپ

دانلود پادکست‌های رایگان آلمانی برای سطوح مبتدی (A1-A2)

بهترین پادکست‌های آلمانی برای سطوح مقدماتی (A1-A2):
به عنوان مدرس زبان آلمانی با ۵ سال تجربه تدریس بر این باورم که هر چقدر هم سطح و دانش زبانی مدرس بالا باشد باز بهترین تلفظ را فقط و فقط از سوی اشخاصی که زبان مادری آنها آلمانی هست(einheimisch) باید یاد گرفت. علت این مسئله همیشه نه در دانش و تسلط مدرس زبان آلمانی بلکه در زبان مادری مدرس نهفته است.
برای مثال زبان آلمانی دارای حروف صدادار متعددی می‌باشد که در زبان فارسی وجود ندارند و اغلب اشخاص و مدرسینی که دارای زبان مادری فارسی‌اند قادر به تلفظ صحیح حروف مذکور نمی‌باشند. در عین حال زبان تورکی دارای ۸ حرف صدادار (a, e, i, ı, o, ö, u, ü) می‌باشد که سبب تسهیل تلفظ لغات در زبان‌آموزان و مدرسینی که دارای زبان مادری تورکی‌اند، می‌گردد.
تلفظ کلمات (Aussprache) آلمانی یکی از اساسی‌ترین مشکلات هر زبان‌آموز مبتدی در ابتدای یادگیری زبان آلمانی می‌باشد. گسترش اینترنت و اپلیکیشن‌ها سبب تسهیل یادگیری هر زبان خارجی گردیده است. مجموعه پادکست‌های رایگان زبان آلمانی نیز جزء بهترین ابزارهای کمک آموزشی برای تقویت مهارت شنیداری (Hören) زبان‌آموزان از سطوح مبتدی (A1-A2)، متوسط (B1-B2) تا سطح پیشرفته (C1- C2) می‌باشند.
در مقاله امروز به معرفی چندین پادکست رایگان برای سطوح مبتدی و متوسط خواهم پرداخت.
۱- پادکست Deutschtrainer
مربی زبان آلمانی جزء بهترین پادکستهای رایگان آلمانی می‌باشد که از سوی DW منتشر می‌شود. تاکنون ۱۰۰ درس به صورت ۲ تا ۳ دقیقه‌ای ارائه شده و هر درس شامل متن آلمانی (ترنسکریپت) پادکست نیز می‌باشد. پادکست فوق مناسب سطوح A1 و A2 در چارچوب اروپایی مشترک مرجع برای زبانها می‌باشد. اگر دارای گوشی آیفون هستید براحتی می‌توانید از اپ استور دانلود کنید.
۲- پادکست Long Story Short by Chatterbug
پادکست فوق مناسب زبان‌آموزان سطح A1 می‌باشد و هر پادکست شما را به سفری متفاوت می برد، جایی که قهرمانان داستان باید راه خود را از طریق تعاملات اجتماعی مختلف و ارتباطات نادرست، شگفتی ها و ارتباطات جدیدی که به دنبال آن به وجود می آیند بپیمایند. پس از پایان داستان، داستان‌های کوتاه از طریق بحثی که توسط یک آلمانی زبان و یک زبان‌آموز آلمانی برگزار می شود، تجزیه می شوند، بنابراین لازم نیست نگران از دست دادن چیزی باشید.
هر قسمت پادکست با بخش Grammatically Speaking به پایان می‌رسد، جایی که دو معلم آلمانی نکات مهم را برای درک و به خاطر سپردن گرامر آلمانی ارائه می دهند. سری اول برای زبان‌آموزان مبتدی(A1) در نظر گرفته شده است، اما سری های بعدی برای سطوح بالاتر ارائه خواهند شد.
۳- پادکست Nicos Weg
تاکنون ۷۶ اپیزود از پادکست Nicos We منتشر شده است. پادکست فوق از سوی Deutsche Welle تدوین شده و مناسب زبان‌آموزان سطح (A1) می‌باشد. یکی از بهترین پادکست‌ها برای سطوح مقدماتی بوده که همیشه به زبان‌آموزانم توصیه می‌کنم.
۴- پادکست Deutsch lernen durch Hören
تاکنون ۶۹ اپیزود از پادکست فوق منتشر شده است. مدت زمان پادکستها حدود ۲ تا ۴ دقیقه بوده و مناسب سطوح مبتدی (A1-A2) می‌باشد.
۵- پادکست The Learn German Vocabulary
تاکنون ۳۶ اپیزود از پادکست فوق توسط Sumitha، مدرس زبان آلمانی منتشر شده است. هدف پادکست کمک به بهبود واژگان و تلفظ زبان آلمانی بیان شده است. موارد بکار برده شده در پادکست هم شامل دوره‌های آموزشی Netzwerk و Aspekte برای امتحانات گوته و ÖSD می‌باشد.

زبان آلمانی و دیگر زبان‌ها چند کلمه دارند؟

زبان آلمانی و دیگر زبان‌ها چند کلمه دارند؟تعداد لغات زبان آلمانی:
زبان آلمانی نه تنها با قدرت انتقال مفاهیم علمی و فلسفی بلکه با کلمات طولانی‌اش زبانزد خاص و عام می‌باشد به طوریکه طولانی‌ترین کلمه آلمانی متشکل از ۶۳ حرف می‌باشد، چیزی که در کمتر زبانی می‌توان چنین عملکردی را یافت:

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

هر چند که نمی‌توان تعداد کلمات دقیق هر زبان را تعیین نمود، چونکه زبان‌ها به علت سیال بودن در هر دقیقه دچار تغییرات گسترده‌ای می‌شود اما بر طبق تخمین‌های نسبی زبانشناسان معتبر آلمانی، زبان آلمانی حدودا ۵.۳ میلیون کلمه دارد. یک سوم از لغات فوق به تنهایی در ۱۰۰ سال اخیر و با توسعه تکنولوژی و علوم مختلف به زبان آلمانی افزوده شده‌اند.
هر شخص دارای زبان مادری آلمانی به طور معمول در طول زندگی روزمره حدودا ۱۲ تا ۱۵ هزار کلمه را بکار می‌برد که این میزان ارتباط مستقیمی با سطح دانش، جایگاه اجتماعی، شغل، سن، جنسیت و …متکلم دارد. حدود ۳ هزار و ۵۰۰ کلمه خارجی به طور معمول توسط هر شخص آلمانی‌زبان در هر روز بکار می‌رود که ناشی از تاثیر زبان انگلیسی بر آلمانی و به عبارتی داد و ستد زبان‌ها می‌باشد.
تعداد واژگان‌ زبان‌های مختلف:
بر اساس ارزیابی‌های علمی زبان عربی به عنوان یکی از غنی‌ترین و پرمتکلم‌ترین زبانها، دارای ۱۲ میلیون واژه می‌باشد که امروزه فقط ۱۰ درصد آن بکار می‌رود.
اکنون زبان عربی در ۲۰ دولت از جایگاه زبان رسمی برخوردار می‌باشد علاوه بر آن حدود ۳۷۵ میلیون متکلم زبان عربی را به عنوان زبان مادری یا زبان اول (first language) بکار می‌برند. کشور مصر با ۱۰۹ میلیون جمعیت عربی‌زبان، جایگاه بیشترین متکلم به زبان عربی را به خود اختصاص داده است.
بر اساس ارزیابی‌های Oxford English Dictionary، زبان انگلیسی حدودا ۷۰۰ هزار واژه دارد که فقط ۱۷۱ هزار واژه از آن امروزه بکار می‌رود. زبان انگلیسی به علت زبان رابط بودن در میان ملتهای جهان از جایگاه ویژه برخوردار می‌باشد. انگلیسی قابلیت واژه‌سازی متنوعی را در علوم مختلف دارد.
زبانی با کمترین دایره لغات
زبان Pirahã که از سوی مردم بومی ساکن جنگل‌های آمازون در برزیل بکار می‌رود دارای کمترین تعداد واژگان می‌باشد به طوریکه بر اساس تخمین‌ها کل واژگان زبان مردم بومی مذکور حدود ۲۰۰ تا ۲۵۰ کلمه می‌باشد. آنها تنها زیر گروه بازمانده از قوم مورا هستند و هنوز هم شکارچی‌اند.

لیست بهترین موزیک‌های آلمانی سال ۲۰۲۳

یادگیری و تقویت زبان آلمان با موزیک‌ آلمانییادگیری زبان آلمانی با موزیک:
هرگز فراموش نکنید که نه فقط زبان آلمانی بلکه هیچ زبان خارجی دیگری را نیز نمی‌توان تنها با گوش دادن به موزیک یاد گرفت بلکه موزیک‌های خارجی ابزار کمک آموزشی مفیدی برای تقویت مهارت شنیداری (Hören) زبان‌ها می‌باشند که در عین حال نقشی سرگرم‌کننده نیز دارند.
موزیک‌های آلمانی نیز به مانند دیگر موزیک‌های خارجی، جایگزین مناسبی برای کلاس درس نیستند و نمی‌توانند نیز باشند. هدف از معرفی موزیک‌های آلمانی تنوع‌بخشی به پروسه یادگیری و افزودن چاشنی سرگرمی و هنر به روند یادگیری زبان آلمانی می‌باشد.
از چه سطحی می‌توان به موزیک آلمانی گوش داد؟
حداقل دایره لغات لازم برای درک اولیه هر زبانی و ایجاد ارتباط کلامی حدود ۱۰۰۰ کلمه می‌باشد به عبارتی شما پس از گذراندن سطح A1 قادر خواهید بود که با مفاهیم ابتدایی زبان آلمانی آشنا شده و جملات ساده را نیز بسازید. پس به نظرم شخصیم به عنوان مدرس زبان آلمانی، گوش دادن به موزیک آلمانی از سطح A2 می‌تواند به عنوان ابزار کمک آموزشی مفیدی در کنار پادکست‌های آلمانی و یا فیلم و سریال‌های آلمانی نقش بسزایی در روند یادگیری زبان آلمانی داشته باشد.
در زیر مجموعه کاملی از بهترین موزیک‌های آلمانی در سال ۲۰۲۳ را که بر اساس لیست Spotify تهیه شده را معرفی نموده‌ام. اگر اکانت اسپاتیفای دارید براحتی می‌تواند آهنگ‌های فوق را به پلی‌لیست خود اضافه کنید وگرنه با کلیک بر روی برخی از آهنگ‌های آلمانی خواهید توانست به کلیپ آهنگ‌ها در یوتیوب دسترسی داشته باشید.

1 – Hava – Ja sagen
2 – Udo Lindenberg, Apache 207 – Komet
3 – AYLIVA – Hässlich
4 – Finnel – Dorfkinder
5 – AYLIVA – Lass mich gehen
6 – Milano, Eddin – Au Revoir
7 – AYLIVA, MERO – Sie weiß (feat. Mero)
8 – Kontra K, SANTOS – Die Sonne
9 – RAF Camora, Ski Aggu – Liebe Grüsse
10 – Nina Chuba, Juju – Wildberry Lillet (Remix feat. Juju)
11 – SIRA, Bausa, badchieff – 9 bis 9
12 – AYLIVA – Bei Nacht
13 – Lune, CÉLINE – Komm in meine Arme
14 – AYLIVA – Aber sie
15 – Pashanim – Ms. Jackson
16 – AYLIVA, Mudi – Was Besseres
17 – Kool Savas, ela. – Was du nicht siehst (feat. ela.)
18 – AYLIVA – Deine Schuld
19 – Sido, Bozza – Sterne (feat. Bozza)
20 – Lune – Ein letztes Mal
21 – Nina Chuba, Chapo102 – Ich hass dich
22 – Sido – Mit Dir
23 – 1986zig – Meine 1
24 – MartinBepunkt, Julia Engelmann, Raket One – Grapefruit
25 – Hava – Sag mir nicht
26 – Apache 207 – Breaking your heart
27 – Hava, Dardan – HIGH
28 – Alexander Eder – Für diesen Moment
29 – Bausa, LEA – 1000 Mal
30 – SDP, Clueso – Die schönsten Tage
31 – Kontra K – Nur für Dich
32 – Milano – leer
33 – Florian Künstler – Kleiner Finger Schwur
34 – Dardan – Pse
35 – Peter Fox, Inéz – Zukunft Pink (feat. Inéz)
36 – Hava – Moje Sve
37 – Apache 207 – Wenn das so bleibt
38 – Kontra K, Clueso – Weiche Kissen
39 – Hava, Dardan – Normal
40 – Dardan, Nimo – 2011
41 – 1986zig – Kopf aus
42 – LEA – Wenn Du mich lässt
43 – Ski Aggu, Endzone, Ericson – Party Sahne
44 – Dardan – Penelope
45 – Miksu / Macloud, makko – Nachts wach
46 – badmómzjay, Kool Savas – Airplanes
47 – Milano, Lune – Blind
48 – Tream, treamiboii – Zelten auf Kies
49 – Sido – Liebst du mich
50 – Apache 207 – Was weißt du schon