نکاتی برای تقویت مهارت شنیداری (Hörverstehen) زبان آلمانی

نکاتی برای تقویت مهارت شنیداری (Hörverstehen) زبان آلمانینویسنده مهمان: شاهرخ درویش‌پناه

۰۹۱۸-۴۲۴-۸۹۰۹

این را تصور کن : برای هر چیزی که گوش میکنی زیرنویس خودکار وجود دارد . آنها به سادگی به صورت یک معجزه در سرت یا در هوای مقابلت به محض اینکه با گوشت برخورد میکنند ظاهر میشوند. صرف نظر از اینکه آنها اخباری هستند که صبحها گوش میکنی یا مکالمه با همسایه‌ات باشد ، درک شنیداری در آزمون‌های زبان آلمانی … این عالی نخواهد بود ؟ نوعی حباب گفتار که چیزی را که شنیده‌ای در آن نوشته شده است ؟ چنین چیزی را من اغلب هنگام یادگیری زبان خارجی آرزو کرده‌ام ! به این صورت به سادگی آدم می‌تواند بخواند و احتمالا سریع‌تر موضوع را متوجه شود .
آیا تقویت مهارت شنیداری زبان آلمانی سخت است؟
درک شنیداری به ویژه برای بسیاری از زبان‌آموزان آلمانی دشوار است. احتمالا همچنین از اینکه مدت زیادی است زبان آلمانی یاد میگیری کاملا ناامید شده‌ای . با این وجود این احساس را داری که آلمانی را هرگز به درستی نمیتوانی دنبال کنی. این واقعا آزاردهنده است ، نه ؟! در اینجا میتوانی چند توصیه‌ی کلی برای اینکه چگونه فعالانه درک شنیداریت را بهتر کنی ، پیدا میکنی . بنابراین نباید بیهوده به یافتن زیرنویس‌های جادویی و حباب‌های گفتاری امیدوار باشی .
Hörverständnis یا Hörverstehen منظور چیست ؟
احتمالا در ابتدا میخواهی بدانی در واقع Hörverstehen دقیقا به چه معناست؟ اگر به این کلمه توجه کنی ، یک کلمه دو بخشی را پیدا میکنی یعنی Hör (شنیدن) و verstehen (فهمیدن) ، این دقیقا همان چیزی است که معنا میده : تو چیزی را میشنوی و سپس میفهمی که معنای آن چه بوده است؟ اگر چه این قضیه ساده به نظر میرسد اما در حقیقت درک شنیداری یک فرایند شناختی بسیار پیچیده است. گوش‌هایت در ابتدا باید صدایی را متوجه شوند، سپس کلمات را تشخیص دهی و در نهایت چیزی را از آنها نتیجه بگیری. چونکه درک شنیداری چیزی بیشتر از فقط درک کلمات است ! طبیعتا نباید تک‌تک کلمات را آنطور که در فرهنگ لغت توضیح داده شده است را بفهمی بلکه باید کلمات را در یک بافت طبقه‌بندی کنی و سپس بتوانی درباره چیزی که گوینده میخواهد اظهار کند قضاوت کنی .
در اصل این قضیه مانند درک مطلب است که در آن لزوما نیازی نیست حتما تمامی کلمات را بدانی تا ارتباطات (ارتباط کلمات با هم ) را تشخیص دهی .
۴ مهارت هر زبان
همانطور که قطعا میدانی در آموزش زبانهای خارجی به طور سنتی بین چهار مهارت تفاوت قایل میشویم : درک شنیداری(Hörverstehen) ، درک مطلب(Lesen) ، نوشتن(Schreiben) و صحبت کردن(Sprechen) . هر کسی نقاط قوت و ضعف خود را دارد . شاید برای تو خواندن و نوشتن راحتتر باشد زیرا زمان بیشتری برای فکر کردن داری. در مقابل اغلب هنگام گوش کردن و صحبت کردن باید بسیار سریع باشی. البته ما اغلب بسیار بر روی یک توانایی تمرکز میکنیم ، برای مثال تو فکر میکنی: ” من باید درک شنیداریم را بهتر کنم “. اما قطعا باید از این آگاه باشی که مهارت‌های مختلف به صورت ایزوله از یکدیگر جدا نیستند، بلکه ارتباط نزدیکی با هم دارند. سپس از این تعجب نخواهی کرد که چرا در توصیه‌های زیر برای اینکه بر روی درک شنیداریت کار کنی بیشتر از همه چیز باید به زبان آلمانی صحبت کنی .
آلمانی گوش کردن – ۷ توصیه شگفت‌انگیز
در زیر ۷توصیه سودمند ارائه شده که مطمئنا به شما کمک میکند تا مهارت‌های شنیداری خود را بهبود ببخشید. چند توصیه احتمالا برایت تازگی نداشته باشد، برخی دیگر هم احتمالا تو را متعجب کند. پیدا کن که چطوری به موثرترین شکل میتوانی بهتر شوی ! در نهایت ما میخواهیم همه زبان زیبای آلمانی را بدون ناامیدی گوش کنیم، اینطور نیست؟!
توصیه ۱ : از خودت بپرس ، مهارت شنیداری‌ات در چه سطحی قرار دارد
باید برایت مشخص باشد، نقطه شروعت چیست ؟ این خیلی مهمه که نباید بیش از اندازه از خودت توقع داشته باشی! وگرنه سریعا تسلیم میشوی. حتما این را میدانی که ، درجه سختی آزمون‌های زبان آلمانی از سطحی به سطح دیگر متفاوت است. بخش آزمون شنیداری(Hören) سطح A1 طبیعتا بسیار آسان‌تر از درک شنیداری سطح C1 است.
تعیین سطح زبان آلمانی:
همچنین از خودت بپرس : سطح زبان آلمانی من چطور است؟ با خودت صادق باش: برای مثال آیا قبلا دوره B1 را گذرانده‌ای اما اصلا از این بابت مطمئن نیستی و در واقع همه چیز را فراموش کرده‌ای؟ پس نباید به هیچ وجه به سمت درک شنیداری سطح B2 بروی. این مهمه که توقعات واقع‌بینانه‌ای از خودت داشته باشی! علاوه بر دانستن سطح زبان خود ، سوالات زیر را نیز می‌توانی از خودت بپرسی:
کدام نوع از متون شنیداری را میشناسم؟
چگونه تاکنون درک شنیداری خود را تمرین کرده‌ام؟
هنگام شنیدن چه نوع متنی به ویژه برایم سخت است؟
این بدان معناست که تو باید مکانهای گوش دادن و تمرینهای گوش دادنی را که با سطح شخصی مطابقت دارد پیدا کنی .
توصیه ۲: یک هدف برای درک شنواییت مشخص کن

Ziele setzen und anfangen.

هدف‌گذاری کن و شروع کن.
همین ما را به نکته بعدی میرساند: اگر میدانی از کجا شروع کنی، میتوانی به یک هدف فکرکنی. هدف تو تا حد ممکن باید مشخص باشد اینکه” من میخواهم درک شنیداریم را به سطح C1 برسانم ” به اندازه کافی مشخص نیست ! آیا میخواهی در آزمون سطح C1 شرکت کنی ؟ پس باید اطلاعات کافی را به دست آوری که بخش(Teil) شنیداری چگونه است؟
برای مثال آزمونهای DSH و یا TestDaF برای ورود به دانشگاه با آزمونهای موسسه گوته تفاوت وجود دارد. اینجا باید دقت کنی که دقیقا چه چیزی در فرمت امتحان برای تو دشوار است و چگونه میخواهی خود را ارتقا ببخشی. به عنوان نمونه ، دستیابی به یک امتیاز مشخص ممکن است یک هدف خوب باشد. همچنین اگر در حال حاضر برای آزمون آماده نمیشوی، میتوانی یک هدف کاملا مشخص برای خودت تعیین کنی. تو میتوانی از خودت سوال کنی:
چه چیزی را دقیقا میخواهی بهتر بفهمی و چه کسی؟ آیا میخواهی بتوانی مکالمات روزمره را بهتر دنبال کنی یا در سخنرانیهای پزشکی مشکل داری؟ آیا به حفاظت از محیط‌زیست(Umweltschutz) علاقه داری و میخواهی مستندهای مربوط به آن را به زبان آلمانی بفهمی ؟ آیا میخواهی منظور مشتریان خود را که با لهجه آسان صحبت میکنند را بفهمی ؟ از اینکه هدف و اولویتت در بهبود درک شنیداری چیست آگاه باش!
توصیه ۳ : مشکل خودت را در درک شنیداری پیدا کن !
هنگامی که درباره هدف خود فکر کرده‌اید ، باید برای خودت آشکار کنی که چه چیزی تاکنون تو را از رسیدن به هدفت باز داشته است : چه چیزی مابین تو و هدفت قرار گرفته است ؟ دلایل بسیاری وجود دارد که چرا هنگام گوش دادن هیچی نمیفهمیم. همانطور که در بالا گفته شد باید بر روی سطح زبان خود تمرکز کنی. واضح است که در سطح B1 پیگیری بحثهای سیاسی تلویزیونی برایت مشکل است، چونکه هر سطح زبان آلمانی از A1 تا C2 دایره لغات خاص خود را دارد. اما برای مثال ، فقط میتوانی بخشهایی از یک مکالمه روزمره را درک کنی؟ آیا به این دلیل است که گویشوران بومی خیلی سریع صحبت میکنند؟ یا شاید صدای پس‌زمینه خیلی بلند است؟
زبان محاوره میتواند مشکل ساز شود، اگر ندانی که چگونه از آن استفاده کنی. ممکن است هنوز به سطح زبان خود اعتماد نداری، این بدان معناست که مغزت نمیتواند هنگام گوش دادن، چیزهایی را که قبلا آموخته است به سرعت به خاطر بیاورد، چرا که آن را به قدر کافی به کار نبرده‌ای .
توصیه ۴ : تا جایی که ممکن است آلمانی گوش کن !

Übung macht den Meister.

تمرین کردن از آدم استاد میسازه .
به منظور تقویت درک شنیداری پایدار خود ، هرگز تسلیم نشو و به طور منظم تمرین کن ، این تنها راهی است که گوشهایت به تدریج به گوش دادن به زبان آلمانی عادت میکند. علاوه بر آن نباید خودت را به متون شنیداری رایج در کتاب‌های آلمانی محدود کنی ، سعی کن تا آنجا که ممکن است اغلب آلمانی گوش کنی ، ترجیحا نیم ساعت از روز را به این کار اختصاص بده. منابع شنیداری مختلفی همچون موزیک‌های آلمانی، پادکستهای سطح‌بندی‌شده، برنامه‌های رادیویی، فیلم‌ها و سریالی آلمانی و … برای همه سطح‌های شنیداری از A1 تا C2 به دفعات قبلا معرفی شده که می‌توانی رجوع کنی.
پادکست‌های آلمانی و اخبار با سرعت‌های مختلف اغلب به طور خاص برای زبان‌آموزان آلمانی تنظیم می‌شوند . همچنین اغلب می‌توانید سرعت مطالب ویدئویی مانند مستندها و فیلم‌ها را کاهش دهید یا زیرنویس آلمانی را روشن کنید ( ترجیحا برای دو سه بار گوش کن. این کار کمک میکند که خودت را تست کنی و دایره واژگانت را بسازی . همچنین با تمرین‌های شنیداری معمولی ، مانند متن‌های شنیداری و تستهای شبیه‌سازی‌شده، معمولا یک اسکریپت یعنی یک نسخه متنی از آنچه گفته شده است را پیدا خواهی کرد(Hörtext) . اما به این توجه داشته باش که هرگز نباید مصرانه تلاش کنی تا تک تک کلمات را بفهمی ! برای این کار تمرکز کافی نیست .
توصیه ۵ : از استراتژی‌های گوش دادن استفاده کن
به جای توجه به تمام جزییات، یعنی استفاده از ” گوش دادن با جزییات” می‌توانی از استراتژی‌های گوش دادن ” گوش دادن کلی” و ” گوش دادن انتخابی” برای یافتن مهمترین چیزها استفاده کنی. به ویژه زمانی که برای اولین بار گوش می‌دهی کافیست که به یک تصور کلی از موضوع برسی یعنی همان ” گوش دادن کلی”. اینگونه اگر در بعضی جاها همه چیز را نمی‌فهمی جای نگرانی نیست . سعی کن فقط روی موارد ضروری تمرکز کنی که اغلب توسط سخنرانان به صورت ویژه تاکید می‌شود .
به‌طور کلی باید به صدای افراد و نحوه صحبت آن‌ها توجه کرد . لحن صدا به تنهایی اغلب می‌تواند چیزهای زیادی را نشان دهد. در صورتی که با فرمت سمعی و بصری کار می‌کنی ، یعنی تمرین شنیداری و بینایی ، از حالات چهره ، زبان بدن و ژست‌ها نیز چیزهایی را متوجه شوی . با ” گوش دادن انتخابی ” باید اطلاعات صریح و واضح را بشنوی که معمولا می‌تواند شماره پلت فرم در یک اعلامیه ایستگاه باشد. برای بخش-های کوتاه فقط باید با دقت بیشتری گوش کنی یعنی به جزییات توجه داشته باشی. به عنوان مثال باید یک علت، پیامد یا نظر ضمنی را تشخیص دهی . بنابراین به نکاتی که باید هنگام پرسیدن تمرین شنیداری خود توجه کنی، دقت کن . در حین گوش دادن از کلمات کلیدی و سوالات یادداشت برداری کن ( چه کسی در حال بحث است ؟ و غیره ). در بسیاری از آزمونهای زبان آلمانی لازم است که بتوانی آنچه را که شنیده‌ای به زبان خودت فرمول‌بندی کنی .
توصیه ۶ : درباره این صحبت کن که هنگام گوش دادن چه چیزی را میخواهی بفهمی!
صرف نظر از اینکه آیا میخواهی یک سخنرانی پزشکی یا یک مکالمه روزمره مثلا “سفارش غذا در رستوران” را بهتر درک کنی : به هیچ وجه نباید فکر کنی که فهم شنیداری چیزی غیرفعال است . اگر میخواهی بیشتر بفهمی باید خودت صحبت کنی! همچنین میتوانی با یادداشت‌برداری از قبل آماده شوی. ترجیحا در هر منطقه کسانی را که به زبان آن منطقه صحبت می‌کنند یا پارتنرهای تاندم را در اینترنت جستجو کن تا بتوانی به‌طور منظم در مورد موضوعاتی که می‌خواهی بهتر بفهمی تبادل نظر کنی. در مورد نحوه “نحوه یافتن پارتنر زبان برای تقویت مکالمه به زبان آلمانی” قبلا طی مقاله‌ای به تفصیل بحث کرده‌ام که می‌‌توانی مطالعه کنی.
در طول مکالمه میتوانی بلافاصله بپرسی که آیا چیزی را درست فهمیده‌ای یا خیر. این یک مزیت خیلی بزرگ است! تو می‌توانی آنچه را که شنیده‌ای به‌طور مستقیم تکرار کنی یا آن را با کلمات خود از نو بازنویسی کنی. به این ترتیب تو کاملا با طنین کلماتی که باید برای موضوع انتخابی خود درونی‌سازی کنی سروکار داری . وقتی باز هم (دوباره) این کلمات را از دهان دیگران بشنوی، سریعتر آنها را درک خواهی کرد. همچنین بسیار مهم است که در طول مکالمه به تلفظ عادت کنی. به همین خاطر سعی کن که همیشه به صحبت‌کنندگان به آن زبان توجه کنی و از آنها تقلید کنی که چگونه صحبت میکنند.
به‌طور کلی صحبت با خود می‌تواند به تو کمک کند تا برای گفتگو با دیگران آماده شوی: شروع میکنی به آلمانی فکر کردن، کلمات را بهتر حفظ میکنی و همیشه روانتر صحبت میکنی. شنیدن صحبتهای خود به‌طور خودکار به تو کمک میکند تا منظور دیگران را بهتر درک کنی! اگر در رابطه با تلفظ آلمانی مشکل داری ، میتوانی به مقاله “آموزش کامل فونتیک زبان آلمانی با مثال‌های متعدد” رجوع کنی.
توصیه ۷: با گوش دادن به زبان آلمانی استراحت کن و از آن لذت ببر !
در پایان ، مهمترین توصیه : استرس زیاد نداشته باش. میدانم که گاهی اوقات با شنیدن جریان نامفهومی از کلمات به سادگی مایوس میشوی. اما گوشت بدهکار نباشه! (بیخیال!). چونکه میتوانی مقدار زیادی از متون آلمانی را به تنهایی از طریق کلمات کلیدی بفهمی. اگر تمایلی به تمرین سخت نداری ، میتوانی به زبان آلمانی به صورت غیرفعال گوش کنی. برای مثال به موسیقی آلمانی گوش بده . شاید این کار برایت لذت‌بخش باشد حتی اگر همه کلمات را نشناسی( تشخیص ندهی). این همچنین به تو کمک میکند تا به طنین و صدای آلمانی عادت کنی و از اینکه چگونه میتوانی در طول زمان بیشتر و بیشتر بفهمی شگفت‌زده خواهی شد.
منبع

منابع یادگیری زبان آلمانی از مبتدی(A1-A2)تا پیشرفته(B1-B2)

بهترین منابع یادگیری رایگان زبان آلمانی برای تمامی سطوحآموزش زبان خارجی:
به سبب آنکه زبان تنها ابزار ارتباطی ساده مابین انسان‌ها نیست، اکثر خانواده‌ها کودکان خود را از سنین کودکی به آموزشگاه‌های زبان می‌فرستند و یا اگر از نظر مالی برایشان مقدور باشد با مدرسین خصوصی سعی در پیمودن هر چه بهتر و سریعتر مسیر یادگیری زبان خارجی را هدف‌گذاری می‌کنند. چون کودکان امروزی که فردا به چندین زبان خارجی مسلط‌ باشند شانس بیشتری برای جذب در بازار کار کشورهای توسعه‌یافته و به طبع آن درآمد و سطح رفاه بیشتری خواهند داشت.
کدام زبان خارجی را یاد بگیریم؟
اغلب خانواده‌ها با این پرسش مواجهند که پس از آموزش زبان مادری به کودک خود کدام زبان خارجی را می‌بایست یاد داد، چون پروسه یادگیری زبان خارجی در هر شکل هزینه‌بردار و انرژی‌بر می‌باشد و خانواده‌ها خواهان سرمایه‌گذاری در زبان خارجی صحیح می‌باشند. برای پاسخگویی به این پرسش که آیا یادگیری زبان آلمانی به عنوان زبان خارجی مناسب است، می‌بایست نکاتی را مد نظر قرار دهید.
مزایای آلمان و زبان آلمانی:
– اقتصاد کشور آلمان با ۴.۲۳۷.۵۳ تریلیون دلار تولید ناخالص داخلی ۴مین کشور صنعتی‌ دنیاست و طبیعتا بازار کار جذابی برای تمامی متخصصینی که در جستجوی کاراند، می‌باشد. به عبارتی زبان آلمانی زبان اقتصاد و تجارت می‌باشد.
– دولت آلمان امکان تحصیل رایگان در دانشگاه‌ها را برای دانشجویان خارجی با هدف جذب در بازار کار فراهم نموده است. در مقاله‌ی “مزایای تحصیل رایگان در دانشگاه‌های آلمان” به تفصیل در این مورد بحث شده است.
– آلمان جزء مرفه‌ترین کشورهای جهان می‌باشد و دارای دمکراسی قابل تحسینی است.
– آلمان و محصولات ساخت آلمان دارای اعتبار و احترام قابل توجهی در سطح جهان می‌باشند، کمتر کسی است که به عبارت Medin Germany اعتمادی نداشته باشد، این اعتماد یک روزه بوجود نیامده است.
– زبان آلمانی زبان علم است و مخترعان و مکتشفان آلمانی‌ پدر اغلب اختراعات، اکتشافاتی و … هستند که ما به وفور در زندگی روزمره از آنها استفاده می‌کنیم.
– با تسلط به زبان آلمانی می‌توانیم به چندین کشور دنیا براحتی سفر کنیم چونکه زبان آلمانی در اتریش، سوئیس، لیختن‌اشتیاین، لوکزامبورگ و .. بکار می‌رود.
– زبان آلمانی زبان فردریش نیچه، زیگموند فروید، آرتور شوپنهایور، فویاباخ، گوته، شیلر و هزاران فیلسوف، شاعر، نویسنده، هنرمند و ….بوده است.
آیا یادگیری زبان آلمانی سخت است؟
اگر شما در جغرافیای زیست‌تان از نظر مالی، تامین شغلی، رفاه اجتماعی، آرامش ذهنی، آزادی‌های فرهنگی و زبانی، امنیت روانی، آینده فرزندانتان و …. در وضعیت ایده‌آلی هستید مطمئنا یادگیری زبان آلمانی برای شما بسیار سخت و طاقت‌فرسا خواهد بود. اگر انگیزه و هدف‌گذاری صحیح را داشته باشید، یادگیری زبان آلمانی سخت نیست و لذت‌بخش خواهد بود.
اگر شما نیز اکنون تصمیم به یادگیری زبان آلمانی نموده‌اید و یا در حین پروسه یادگیری زبان آلمانی در ۳ سطح مقدماتی(A1-A2)، متوسط (B1-B2) و یا پیشرفته (C1-C2) می‌باشید حتما به منابع رایگان آموزشی که در زیر معرفی خواهند شد، نیاز خواهید داشت.

1) Dictionary for German

در حقیقت Linguee یک دیکشنری آنلاین و یک جستجوگر کلمات در متون آلمانی با انواع ابزارهای ترجمه می‌باشد. در قیاس با دیگر دیکشنری‌های آنلاین Linguee این مزیت را دارد که در بین ۱۰۰۰ متن موجود در دیتابیسش به دنبال کلمه و یا اصطلاح آلمانی مورد نظر خواهد گشت تا مناسبترین نتیجه را برای جستجوی شما نشان دهد. شما می‌توانید اپلیکیشن رایگان Linguee را از گوگل پلی یا اپ استور دانلود کنید.

2) Goethe-Institut

انستیتو گوته و شعبه‌هایش در سراسر دنیا نه فقط مسئول برگزاری آزمون‌های گوته می‌باشند بلکه یکی از مهمترین منابع برای زبان‌آموزان در پروسه یادگیری زبان آلمانی نیز هستند. با ورود به سایت شما با زبان، فرهنگ، آداب و سنن، فرهنگ غذایی، تاریخ و … آلمان آشنا خواهید شد.

3) Deutsche Welle

دویچه وله یک منبع واقعی جهانی برای زبان‌آموزان از سطح مقدماتی (A1-A2) تا پیشرفته (C1-C2) می‌باشد. در سایت دویچه وله ویدئوها، پادکست‌ها، تمرین‌های شنیداری، اخبار روز به زبان ساده، اصطلاحات عامیانه آلمانی، تمرینات لغت آلمانی به صورت سطح‌بندی‌شده قرار دارند. به عبارتی هر آنچه که یک زبان‌آموز آلمانی نیاز داشته باشد را سایت دویچه وله در اختیار او قرار می‌دهد.

4) Memrise

یادگیری لغات آلمانی به همراه آرتیکل‌ها یکی از اصلی‌ترین مسائل در روند آموزش زبان آلمانی می‌باشد. شما با اپلیکیشن Memrise براحتی خواهید توانست لغات آلمانی را با تلفظ و به همراه یک مثال کاربردی به خاطر بسپارید. اپلیکیشن Memrise را می‌توانید از گوگل پلی و یا اپ استور دانلود کنید.

5) Deutsch- Warum Nicht?

تلفط صحیح لغات در زبان آلمانی از همان ابتدا یکی از اساسی‌ترین مشکلات زبان‌آموزان می‌باشد. شما با پادکست “آلمانی- چرا که نه؟” خواهید توانست به راحتی با بسیاری از لغات روزمره و جملات پرکاربرد در زبان آلمانی آشنا شوید.

معرفی و دانلود آهنگ‌های آلمانی برای تقویت مهارت شنیداری

تنوع‌بخشی به پروسه یادگیری زبان آلمانی و تقویت Hören
چندین ساعت از زمانمان روزانه صرف گوش دادن به انواع موزیک می‌شود. اگر شما نیز با هدف مهاجرت کاری، مهاجرت تحصیلی، پیوست به خانواده و …یا هر هدف دیگری یادگیری زبان آلمانی را شروع کرده‌اید، تنوع‌بخشی به نحوه یادگیری زبان آلمانی می‌تواند نقش موثری در پروسه یادگیری زبان داشته باشد.
طیبعتا موزیک‌های آلمانی در کنار پادکست‌ها به سبب رایگان بودن، تنوع زیاد و در دسترس همگان بودن جزء بهترین ابزارهای کمک‌آموزشی جهت یادگیری زبان آلمانی و تقویت مهارت شنیداری‌ می‌باشند.
به چه نوع موزیک‌های آلمانی گوش بدم؟
زبان آلمانی به مانند دیگر زبان‌ها دارای لهجه، گویش و… متعددی می‌باشد که در چندین منطقه و کشور بکار می‌روند. اگر هدف شما تحصیل در دانشگاه‌های آلمان و یا اقدام به مهاجرت کاری در آلمان هست حتما می‌باید به زبان استاندارد آلمانی (Standardsprache) تسلط کافی داشته باشید، پس هنگام انتخاب موزیک به کاربرد زبان استاندارد آلمانی در متن توجه کافی را داشته باشید. ترانه‌های آلمانی معرفی شده در زیر همگی بر اساس زبان استاندارد آلمانی می‌باشند.
از چه سطحی به موزیک آلمانی گوش بدم؟
اگر شما جدیدا یادگیری زبان آلمانی را شروع کرده‌اید و در سطح مقدماتی (A1-A2) می‌باشد، به نظر شخصیم به عنوان مدرس زبان آلمانی فقط با هدف “سرگرمی و آشنایی با فرهنگ آلمان” به موزیک آلمانی گوش دهید. اگر در سطح متوسط (B1-B2) هستید روزانه نیم ساعت به گوش دادن به موزیک آلمانی هم با هدف تقویت مهارت شنیداریتان و هم با هدف آشنایی با فرهنگ و هنر آلمان زمان صرف نمایید. اگر در سطح پیشرفته (C1-C2) هستید سعی کنید در کنار موزیک‌های به زبان استاندارد آلمانی حتما به موزیک‌هایی که دربرگیرنده سایر لهجه‌های آلمانی هستند نیز گوش دهید تا با گویش‌های آلمانی آشنا شوید.
آیا موزیک‌های آلمانی با ترجمه مفید‌ هستند؟
شما زبان مادریتان را محتملا یاد گرفته‌اید و در پی یادگیری زبان آلمانی به عنوان زبان خارجی می‌باشید. حتما سعی کنید موزیک‌های آلمانی را با متن آلمانی بخوانید و به هیچ وجه متن‌ها را به زبان مادریتان ترجمه نکنید. شاید در اولین روزها کلمات، اصطلاحات و …را متوجه نشوید، ولی ایده‌آلیست نباشید شما در حال یادگیری زبان خارجی هستید.
کلمات ناآشنای موجود در متن‌های موزیک‌های آلمانی باعث کنجکاوی شما شده و احتمالا با کمی جستجو در دیکشنری‌های آنلاین یا آفلاین کلمات و اصطلاحات جدیدی را یاد خواهید گرفت که به دایره لغات آلمانی شما خواهند افزود.
در زیر چندین موزیک آلمانی به همراه متن آلمانی آورده شده است. با کلیک بر روی نام موزیک و خواننده به راحتی می‌توانید موزیک‌های آلمانی را دانلود کنید. همه موزیک‌ها به زبان استاندارد آلمانی بوده و متن موزیک‌ها نیز در زیر هر ترانه آورده شده است.

Mama – Ana Ahabak- Christina Stürmer
Mama, sag mir was du meinst
Sag mir warum es hier so dunkel ist
Mama, sag warum du weinst
Ich weiß nicht warum du traurig bist
Sind das Sternschnuppen da oben?
Was ist dort vorbei geflogen?
Warum friere ich so sehr?
Warum schlägt dein Herz so schnell?
Wieso wird es dort hinten hell?
Wo kommt dieser Donner her?
Mama Ana Ahabak
Mama ich liebe dich
Mama Ana Ahabak
Komm doch und beschütze mich
Mama, wohin soll’n wir gehen?
Ich will nach Hause, es ist schon so spät
Mama, warum niederknien?
Was sagst du, ist das nicht dein Gebet?
Zieh nicht so an meiner Hand
Wieso drückst du mich an die Wand?
Warum geh’n die Lichter aus?
Ich kann kaum noch etwas seh’n
Sag, wieso müssen wir hier steh’n?
Warum geh’n wir nicht nach Haus?
Mama Ana Ahabak
Mama ich liebe dich
Mama Ana Ahabak
Komm doch und beschütze mich
Mama Ana Ahabak
Ich seh’ die Sterne nicht
Mama Ana Ahabak
Ich sehe nur dein Gesicht
Kannst du mir sagen wo wir sind?
Wo laufen diese Leute hin?
Sag mir, ist unser Weg noch weit?
Warum sagst du denn nichts mehr?
Wieso sind deine Augen leer?
Sag, bin ich schuld?
Es tut mir Leid
Mama Ana Ahabak
Mama ich liebe dich
Mama Ana Ahabak
Komm doch und beschütze mich
Mama Ana Ahabak
Denn wenn die Nacht anbricht
Mama Ana Ahabak
Sehe ich die Sterne nicht
Ich sehe nur dein Gesicht
Verlass mich bitte nicht
Ariane Alter – Casablanca
Drei Uhr morgens, kack Wetter, triste Gegend
Ich wart’ schon ewig auf die Tram
Doch deine Stimme macht den Mist hier zu dem schönsten, schönsten, schönsten Moment seit lang’m
Trotz Entfernung sind wir uns so nah, wie nie
Ich so München, du Berlin
Naja, man kennt von mir so Seiten
Doch wir beide kenn’n die ganze, ganze Enzyklopädie
Ich nehm’ dich überallhin mit
Recorde jeden Schritt
Jede Mücke, jeden Elefanten
Ey, hör ma’, hör ma’, hör ma’, hör ma’
So klingt Casablanca
Jetzt zeig du mir, was du machst, was ich grade so verpass’
Es ist Vodka-O in uns’rer Strandbar
Egal wo oder wie weit
Egal wie, zu jeder Zeit
Du bist dabei, hab’ dich dabei
Wir sind zu zweit, halt nie allein
Du, sag mal kurz, was soll ich machen?
Irgendwie komm ich allein hier nicht voran
Du verschiebst die Perspektive
Wie’s sonst keine-keine-keiner bei mir kann
Wir nehm’n uns überallhin mit
Archivieren jeden Schritt, jeden Zweig und jeden Shit
Ey, hör ma’, hör ma’, hör ma’, hör ma’
So klingt Casablanca
Jetzt zeig du mir, was du machst, was ich grade so verpass’
Es ist Vodka-O in uns’rer Strandbar
Egal, wo oder wie weit
Egal, wie zu jeder Zeit
Du bist dabei, hab’ dich dabei
Wir sind zu zweit, halt nie allein
Vergiss mich –  Luttenberger*Klugg
Vergiss alles was ich sagte
Denn es bedeutet nichts
Vergiss alle meine Tränen
Sieh nicht in mein Gesicht
Vergiss alle diese Bilder
Es war nie Wirklichkeit
Jeden Tag, jede Stunde, Minute und Sekunde
All diese Zeit
Vergiss mich
Vergiss wie es war
Vergiss alle Dinge
Was auch immer geschah
Denn ich vermiss dich nicht
Und das ist wahr
Egal was wir hatten
Es ist nicht mehr da
Vergiss mich
Vergiss jedes Wort
Vergiss meine Liebe
Sie ist lange schon fort
Denn ich vermiss dich nicht
Und das ist wahr
Und nichts wird wieder wie es einmal war
Vergiss mich….bitte nicht
Vergiss was ich zu dir sagte
Dass du mein Leben bist
Und nichts ohne deine Liebe
Noch von Bedeutung ist
Vergiss, dass ich für dich da war
Als es dir dreckig ging
Jeder Schritt, jeder Kuss, jeder Schwur den wir uns gaben
Geht nun dahin
Vergiss mich
Vergiss wie es war
Vergiss alle Dinge
Was auch immer geschah
Denn ich vermiss dich nicht
Und das ist wahr
Egal was wir hatten
Es ist nicht mehr da
Vergiss mich
Vergiss jedes Wort
Vergiss meine Liebe
Sie ist lange schon fort
Denn ich vermiss dich nicht
Und das ist wahr
Und nichts wird wieder wie es einmal war
Vergiss mich….bitte nicht
Gestern wollte ich noch heute bei dir sein
Heute bin ich auf dem Weg ins Morgen und allein
Morgen will ich gestern schon allein gewesen sein
Und bald schon fällt mir nicht mal mehr dein Name ein
Vergiss mich
Vergiss wie es war
Vergiss alle Dinge
Was auch immer geschah
Denn ich vermiss dich nicht
Und das ist wahr
Egal was wir hatten
Es ist nicht mehr da
Vergiss mich
Vergiss jedes Wort
Vergiss meine Liebe
Sie ist lange schon fort
Denn ich vermiss dich nicht
Und das ist wahr
Und nichts wird wieder wie es einmal war
Vergiss mich….bitte nicht
….Bitte nicht

یادگیری و تقویت زبان آلمانی با هوش مصنوعی (ChatGPT)

چت جی‌پی‌تی (ChatGPT) چیست؟
ChatGPT یک ابزار پردازش زبان طبیعی است که توسط فناوری هوش مصنوعی عمل ‌می‌کند. چت جی‌پی‌تی توسط شرکت OpenAI ساخته شده است و کابردهای متعددی از جمله ترجمه، آموزش زبان، خلاصه‌سازی متون، خلق تصاویر، کدنویسی، پاسخگویی به سوالات و …را دارد.
آیا استفاده از چت جی‌پی‌تی رایگان است؟
بله، استفاده از چت جی‌پی‌تی در حال حاضر برای عموم رایگان است و براحتی می‌توانید با باز نمودن حساب کاری از چت جی‌پی‌تی استفاده نمایید.
آیا چت جی‌پی‌تی دارای اپلیکیشن می‌باشد؟
بله چت جی‌پی‌تی دارای اپلیکیشن رایگانی نیز هست که از گوگل پلی و یا اپ استور به صورت رایگان می‌توانید دانلود کنید.
آیا می‌توان با چت جی‌پی‌تی زبان آلمانی را آموخت؟
یکی از کاربردهای ChatGPT یادگیری زبان و به طبع آن آموزش زبان آلمانی می‌باشد. برای مثال با چت جی‌پی‌تی می‌توان لغات آلمانی را فرا گرفت و یا دایره لغات آلمانی را تقویت نمود، متون آلمانی را ترجمه کرد، توضیحاتی گرامری درباره‌ جملات آلمانی خواست، تمرینات گرامری را انجام داد، به عنوان پارتنر مکالمه برای تقویت مکالمه به زبان آلمانی استفاده نمود، درباره ضرب المثل‌های آلمانی سوال نمود، فونتیک آلمانی و تلفظ لغات را تمرین کرد و یا طرح یادگیری زبان آلمانی را برنامه‌ریزی نمود.
آیا به تنهایی می‌توان با چت جی‌پی‌تی زبان آلمانی را یاد گرفت؟
چت جی‌پی‌تی به مانند دیگر ابزارهای آموزشی همچون اپلیکیشن‌ها، نرم‌افزارها و …فقط یک ابزار کمک‌آموزشی برای تنوع‌بخشی به پروسه یادگیری و مکمل کلاس زبان آلمانی هست، نه اینکه جایگزین کلاس زبان آلمان یا مدرس زبان آلمانی باشد.
برای مثال‌های مقاله زیر ما زبان انگلیسی را به عنوان زبان اصلی انتخاب نمودیم، شما می‌توانید زبان مادری خود و یا هر زبان دیگری را استفاده کنید.
یادگیری لغات آلمانی با چت جی‌پی‌تی

Ich:
Erstelle eine englisch-deutsche Vokabelliste zum Thema ‚Kochen‘.
ChatGPT:
English-German Vocabulary List on Cooking
Recipe – Rezept
Ingredients – Zutaten
Cooking – Kochen
Baking – Backen
Spatula – Spatel
Boiling – Kochen
Frying – Braten
Roasting – Rösten
Grilling – Grillen
Whisk – Schneebesen
[…]

تمرین لغات آلمانی با چت جی‌پی‌تی

Ich:
Danke. Lass uns diese Vokabelliste üben.
Frage mich immer nur ein Wort gleichzeitig ab. Du gibst mir die deutsche Übersetzung und ich muss das englische Wort eintippen. Wenn ich das falsche Wort eintippe, nenne mir die Lösung nicht. Gib mir stattdessen einen Tipp und frage mich noch einmal nach der Übersetzung derselben Vokabel.
ChatGPT:
Klar, gerne! Hier ist dein erstes Wort:
Rezept
Ich:
Recipe
ChatGPT:
Korrekt! Hier ist das nächste Wort:
Schneebesen
Ich:
Spatula
ChatGPT:
Das ist leider nicht richtig. Ein Schneebesen wird zum Aufschlagen von Eiern oder Sahne verwendet. Hier ist ein Tipp: Es hat lange Drähte und wird oft zum Schlagen von Eiern oder zum Aufschlagen von Sahne verwendet.
Wie lautet das englische Wort?

ترجمه به آلمانی با چت جی‌پی‌تی:
شما می‌توانید درباره ترجمه جملات نیز از چت جی‌پی‌تی سوال کنید.

Ich:
Wie sage ich folgenden Satz auf Englisch?
‚Ich möchte in meiner Hausarbeit den Einfluss der britischen Monarchie auf die politische Stabilität des Vereinigten Königreichs untersuchen.‘
ChatGPT:
„I want to examine the influence of the British monarchy on the political stability of the United Kingdom in my term paper.“

علاوه بر ترجمه جمله‌، شما قادرید جایگزین‌های متعددی برای جمله‌ای که خواهان ترجمه آن هستید نیز بخواهید:

Ich:
Danke! Gibt es weitere Möglichkeiten, um den Satz auf Englisch zu sagen?
ChatGPT:
Ja, es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Satz auf Englisch auszudrücken. Hier sind einige weitere Beispiele:
„My research paper will focus on analyzing the impact of the British monarchy on the political stability of the United Kingdom.“
„In my academic paper, I aim to investigate how the British monarchy has influenced the political stability of the United Kingdom.“
„The objective of my essay is to explore the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom.“
„I plan to delve into the relationship between the British monarchy and the political stability of the United Kingdom in my thesis.“
„I plan to delve into the relationship between the British monarchy and the political stability of the United Kingdom in my thesis.“

این تکنیک به شما کمک خواهد نمود تا با ساختارهای مختلف یک زبان آشنا شده و درک زبانی از جملات را بهبود ببخشید.
توضیح جملات آلمانی توسط چت جی‌پی‌تی
شما همچنین می‌توانید از چت جی‌پی‌تی در رابطه با ساختار جملات و انواع جملات یک جمله توضیح بخواهید. من خواهان توضیح ساختاری جمله زیر شدم:

Ich:
Erkläre mir die Struktur des folgenden englischen Satzes:
‚The objective of my essay is to explore the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom.‘
ChatGPT:
Der englische Satz „The objective of my essay is to explore the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom“ hat die folgende Struktur:
Subjekt: „The objective of my essay“ (Das Ziel meines Essays)
Prädikat: „is“ (ist)
Objekt: „to explore the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom“ (die Rolle zu untersuchen, die die britische Monarchie bei der Aufrechterhaltung der politischen Stabilität im Vereinigten Königreich spielt)
Der Satz beginnt mit dem Subjekt „The objective of my essay“, gefolgt von dem Prädikat „is“. Das Objekt des Satzes ist der Infinitivsatz „to explore the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom“. Dieser Infinitivsatz beschreibt das Ziel des Essays und erklärt, was der Verfasser in seinem Aufsatz untersuchen will. Der Infinitivsatz besteht aus einem Infinitiv („to explore“), einem Objekt („the role“), einem Verb („played“), einer Präpositionalphrase („by the British monarchy“) und einer weiteren Präpositionalphrase („in maintaining political stability in the United Kingdom“).

توضح قوانین گرامری آلمانی با چت چی‌پی‌تی:
برای مثال اگر شما کاربرد ترکیب زمان حال ساده با حرف اضافه in را در زبان انگلیسی به صورت دقیق نمی‌دانید، می‌توان از چت جی‌پی‌تی توضیحات گرامری خواست.

Ich:
Danke! Ich kennen die Verwendung der Wortart ‚Partizip Präsens‘ in Kombination mit der Präposition ‚in‘, die im obigen Beispiel verwendet wird, noch nicht gut.
Kannst du mir die Verwendung dieser Wortkombination ‚in‘ + ‚maintaining‘ anschaulich anhand von Beispielen erklären?
ChatGPT:
Ja, sicher!
Das Partizip Präsens in Verbindung mit der Präposition „in“ wird verwendet, um eine fortlaufende Handlung oder einen fortlaufenden Zustand zu beschreiben, der in einem bestimmten Zeitraum stattfindet oder stattfand. Hier sind einige Beispiele, die diese Verwendung illustrieren:
„He is interested in learning new languages.“ Das Partizip Präsens „learning“ in Kombination mit der Präposition „in“ beschreibt eine fortlaufende Handlung, die in der Gegenwart stattfindet und das Interesse der Person ausdrückt.
[…]
In dem Beispiel aus der vorherigen Frage, „in maintaining“ beschreibt das Partizip Präsens „maintaining“ eine fortlaufende Handlung oder einen fortlaufenden Zustand, der in der Vergangenheit stattgefunden hat und zur Aufrechterhaltung der politischen Stabilität im Vereinigten Königreich beigetragen hat.

تمرینات شخصی‌سازی‌شده با چت جی‌پی‌تی:
شما قادرید براحتی تمرینات شخصی‌سازی شده در رابطه با موضوعی را از چت جی‌پی‌تی بخواهید.

Ich:
Erstelle eine Englischübung mit 5 englischen Lückensätzen, um folgende Kombination an Wortarten zu üben: Präposition + Partizip Präsens
Beispiel-Übungssatz: The objective of my essay is to explore the role played by the British monarchy in ____________ political stability in the United Kingdom.
Beispiel-Lösung: The objective of my essay is to explore the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom.
Achtung: Stelle die Lösungen nicht in der Übung selbst dar. Stattdessen möchte ich, dass du einen gesonderten Abschnitt unterhalb der Übung einfügst, in dem die richtigen Lösungen angezeigt werden.
ChatGPT:
Übung:
The professor is responsible ___________ the students‘ progress in the course.
The company is known ___________ environmentally-friendly business practices.
The children were excited ___________ the upcoming field trip to the zoo.
The artist spent hours ___________ her latest masterpiece.
The athlete is dedicated ___________ a healthy lifestyle.
Lösungen:
The professor is responsible for monitoring the students‘ progress in the course.
The company is known for implementing environmentally-friendly business practices.
The children were excited about the upcoming field trip to the zoo.
The artist spent hours perfecting her latest masterpiece.
The athlete is dedicated to maintaining a healthy lifestyle.

استفاده از چت جی‌پی‌تی به عنوان پارتنر زبان آلمانی برای تقویت مکالمه:
اگر شما نیز به عنوان زبان‌آموز آلمانی قادر به دسترسی به پارتنر زبان نیستید براحتی چت جی‌پی‌تی می‌تواند در نقش پارتنر مکاله ظاهر شود.

Ich:
Sei mein Tandem Partner. Unterhalte dich nur auf Englisch mit mir. Halte deine Antworten kurz (maximal 50 Wörter pro Antwort). Stelle mir Fragen. Lass uns das Gespräch mit folgendem Thema beginnen:
The role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom.
ChatGP:
Sure, I’d be happy to be your tandem partner and talk about the role played by the British monarchy in maintaining political stability in the United Kingdom.
To start, what do you think are some of the ways in which the British monarchy has contributed to political stability in the UK over the years?
Ich:
I am not sure. I think a lot of people in the UK like the British monarchy. So I can imagine, that for them it’s a source of pride, which in turn results in more political stability in the country. Then again, some people in the UK are really against the monarchy. So it might also contribute to less stability. What do you think about the topic?
ChatGP:
I think that the role of the British monarchy in maintaining political stability in the UK is a complex issue that has evolved over time. While some people in the UK view the monarchy as a source of pride and stability, others may question the legitimacy of the monarchy and its role in modern society. Ultimately, […].

منبع

دانلود فایلهای صوتی مجموعه کتاب‌‌های آلمانی Starten wir

بدون تردید مجموعه کتاب‌های Starten wir جزء بهترین و جدیدترین منابع یادگیری زبان آلمانی از سطح A1 تا B1 برای زبان‌آموزان خارجی می‌باشند.
مجموعه کتاب‌های یاد شده از سوی انتشارات معتبر Hueber که با شعار Freude an Sprachen سالهاست هزاران جلد کتاب در رابطه با آموزش زبان آلمانی و آزمون‌های بین‌المللی منتشر نموده است، نشر گردیده است.
سایت انتشارات یاد شده در رابطه با معرفی مجموعه کتاب‌های Starten wir چنین بیان می‌نویسد:
این مجموعه به سبک زندگی جوانان و اشخاص تمرکز دارد. زبان‌آموزان به وسیله‌ی متون مدرن و محتوای الهام‌بخش، مهارت‌های زبانی که برای تحصیل در دانشگاه‌های آلمان و مهاجرت شغلی به آلمان را نیاز دارند، فرا خواهند گرفت. نسخه‌های بروزشده جلد‌های A1 تا B1 بهمراه منابع کمک آموزشی با توجه به چارچوب مرجع مشترک اروپایی(GER) تهیه و تدوین شده‌اند.
مجموعه کتاب‌های Starten wir در سطوح A1، A2 و B1 برای نوجوانان و بالغین با توجه به متدهای جدید یاددهی تهیه شده‌اند. برای هر بخش ذکرشده در کتاب درسی(Kursbuch) تمرینات متعددی در کتاب کار (Arbeitsbuch) تدوین شده است. هر یک از کتاب‌ها دارای ساختاری ساده، مشخص و از نظر محتوایی غنی‌ای می‌باشند که سبب تسهیل روند یادگیری زبان‌آموزان خواهد شد.
متون کتاب‌ها به مباحث مدرنی همچون ویدئو-بلاگ‌ها، مصاحبه‌های متعدد، مقالات سایتها، چت‌ها، ربات‌ها، تغذیه و… می‌پردازد.
به عنوان مدرس زبان آلمانی در اورمیه که تجربه تدریس منابع آموزشی همچون Studio، Menschen، Schritte International، Berliner Platz و … را داشته‌ام، می‌توانم ادعا کنم که مجموعه کتاب‌های فوق جزء بهترین منابع یادگیری زبان آلمانی می‌باشند.
فایل‌های صوتی مجموعه کتابهای Starten wir می‌توانید از لینک‌های زیر دانلود کنید:
کتاب کار(Arbeitsbuch) A1:
سی‌دی ۱،سی‌دی ۲
کتاب کلاسی(Kursbuch)A1:
سی‌دی ۱،سی‌دی ۲
کتاب کار(Arbeitsbuch) A2:
سی‌دی ۱
کتاب کلاسی(Kursbuch)A2:
سی‌دی ۱،سی‌دی ۲، سی‌دی ۳
کتاب کار(Arbeitsbuch) B1:
سی‌دی ۱
کتاب کلاسی(Kursbuch)B1:
سی‌دی ۱،سی‌دی ۲، سی‌دی ۳

جملات آلمانی فلسفی، انگیزشی و ادبی با ترجمه

در کنار یادگیری زبان آلمانی برای پیمودن مسیر مهاجرت تحصیلی و شغلی و …بسیاری از علاقه‌مندان به فراگیری زبان آلمانی را با هدف خوانش آثار فلسفی و علمی آلمانی شروع می‌کنند.
خود به شخصه زمانی که هنوز به زبان آلمانی هیچ تسلطی نداشتم به علت علاقه به کتابخوانی و آشنایی با متون فلسفی آلمانی از طریق زبان تورکی لاتین، علاقه بسیاری به درک جملات فلسفی آلمانی داشتم به طوریکه حتی اولین جمله‌ام در کلاس زبان آلمانی در اورمیه سخنی از فردریش نیچه بود که علارغم درک محتوای جمله حتی قادر به تلفظش نبودم.
از آنزمان تاکنون همیشه جملات زیبای فلسفی، انگیزشی و ادبی آلمانی را گردآوری می‌نمایم و در کلاسهایم به زبان‌آموزهایم به عنوان زنگ تفریح ترجمه و تشریح می‌کنم. علاوه بر آن به باورم کاربرد جملات فوق در آزمونهای نوشتاری آلمانی مرتبط و یا گفتار سبب زیبایی سخن‌وری می‌گردد. در زیر برخی از جملات فوق را با ترجمه خواهید یافت.

Was wäre das Leben, hätten wir nicht den Mut, etwas zu riskieren? Vincent van Gogh

زندگی چگونه بود اگر ما جرات ریسک کردن را نداشتیم؟ ون گوگ

Jeder von uns trägt seine eigene Hölle. Jeder von uns brennt in seiner eigenen Hölle.

هر کدام از ما جهنم خودمان را بر دوش می‌کشیم. هر کدام در جهنم‌مان می‌سوزیم.

Das Leben ist ein Traum für die Weisen, ein Spiel für die Narren, eine Komödie für die Reichen, eine Tragödie für die Armen. Scholem Alejchem

زندگی، رویایی برای خردمندان، بازی برای ابلهان، کمدی برای ثروتمندان و تراژدی برای فقراست. شولوم علیخم

Jede Lösung bringt neue Probleme mit sich. Jede Lösung schafft neue Probleme.

هر پاسخی مشکلات جدیدی را با خود به همراه دارد. هر پاسخی مشکلات جدیدی را ببار می‌آورد.

Wir sind das, was wir ständig tun.

همان کاری که مدام انجام می‌دهیم، هستیم.

Jedes Wort ist ein Vorurteil. Friedrich Nietzsche

هر کلمه پیش‌داوری است. فردریش نیچه

Wege entstehen dadurch, dass man sie geht. Franz Kafka

راه‌ها، بوسیله‌ی پیمودن آنها ساخته می‌شوند. فرانس کافکا

Jeder möchte lange leben, aber niemand möchte alt sein.

هر کسی می‌خواد طولانی زندگی کند، اما هیچ‌کس نمی‌خواد پیر شود.

Die Hölle ist leer und alle Teufel sind hier. William Shakespeare

جهنم خالی است و همه‌ی شیاطین اینجا هستند. ویلیام شکسپیر

Wenn Sie eines Tages hilflos sein werden, erwarten Sie keinen Retter. Seien Sie selbst der Retter. Mustafa Kemal Atatür

اگر روزی درمانده شوید، منتظر ناجی نباشید. خود ناجی خویش باشید. آتاتۆرک

Es sind nicht alle Menschen liebenswert. Sigmund Freud

همه‌ی انسانها لایق عشق ورزیدن نیستند. زیگموند فروید

Die Menschen sind die Teufel der Erde. Arthur Schopenhauer

انسانها شیاطین زمین‌ هستند. آرتور شوپنهایور

مکالمه “رزرو میز رستوران” با جملات پرکاربرد زبان آلمانی

مکالمه به زبان آلمانی به صورت آنلایت و حضوریافعال مهم در زبان آلمانی:
اغلب جملاتی که در موقعیت‌های مختلفی بکار می‌بریم در همه‌ی زبان‌ها کمابیش یکسان می‌باشند که زبان‌آموزان در سطوح مقدمتای همچون A1 و A2 با تسلط به دیالوگ‌های یادشده می‌توانند در کنار روان صحبت کردن و داشتن پیش‌زمینه از گفتگو به اعتماد به نفس خود نیز بیافزایند. در زیر جملات کاربردی در مکالمه احتمالی رزرو میز در رستورانی شبیه‌سازی شده است.

Die Tischreservierung:

دیالوگ رزرو میز

A: Hallo, guten Tag!

آ: سلام، روز بخیر!

B: Ich möchte einen Tisch reservieren!

ب: می‌خوام میز رزور کنم!

A: Für wie viele Personen?

آ: برای چند نفر؟

B: Für zwei Personen am Samstagabend!

ب: برای ۲ نفر در روز شنبه!

A: Und um wie viel Uhr?

آ: و برای چه ساعتی؟

B: Um 20 Uhr!

ب: حدود ساعت ۲۰!

A: OK! Auf Wiederhören!

آ: باشه! به امید دیدار!

B: Auf Wiederhören!

ب: به امید دیدار

راهنمای کامل مراحل تحصیل رایگان در دانشگاه‌های آلمان

راهنمای مراحل تحصیل در دانشگاه‌های آلمان۰ تا ۱۰۰ تحصیل رایگان در دانشگا‌های آلمان:
اگر شما از خودتان می‌پرسید که کدام مراحل را باید برای تحصیل در آلمان انجام دهم و از کمبود و پیچیدگی اطلاعات سردرگم شده‌ و خواهان انجام اقدامات ضروری هستید، دقیقا به منبع درستی مراجعه کرده‌اید. هدف این مقاله تشریح اقدامات لازم و کامل برای تحصیل در آلمان به ساده‌ترین شکل ممکن می‌باشد. ما مراحل تحصیل در دانشگاه‌های آلمان برای دانشجویان خارجی را در ۸ مرحله‌ی ساده، که شما باید پشت‌سر بگذرانید را خلاصه کرده‌ایم. این ۸ گام تحصیل در آلمان را طی کنید تا متوجه شوید که چه اقداماتی را باید انجام دهید و یا اکنون در کدام یک از مراحل می‌باشید.
برای درخواست تحصیل در یکی از دانشگاه‌های آلمان شما باید ۸ گام فوق را طی کنید:
۱- یافتن دانشگاه مناسب
۲- برآوردن پیش‌شرط‌های لازم
۳- یادگیری زبان آلمانی
۴- منابع مالی برای تحصیل در آلمان
۵- درخواست پذیرش تحصیلی
۶- کسب ویزای دانشجویی
۷- محل اقامت در آلمان
۸- ثبت‌نام در دانشگاه مورد نظر
اکنون به تشریح هر یک از مراحل ۸ گانه‌ی بالا می‌پردازیم.
۱- جستجوی یک دانشگاه مناسب را آغاز کنید
حداقل ۳ ماه قبل از تصمیم نهایی، تحقیق در رابطه با دانشگاه‌های آلمان را آغاز کنید. جستجو راجع به دانشگاه و انتخاب یکی از رشته‌های تحصیلی مورد علاقه، اولین قدم در راستای تحصیل در دانشگاه‌های آلمان می‌باشد.
طبیعتا شما به علت وجود دانشگاه‌های متعدد و رشته‌های بی‌شماری که در سطح و دارای کیفیت جهانی می‌باشند، بی‌شک به زحمت خواهید افتاد. صرف‌نظر از اینکه شما به کدام سو حرکت کنید، محتملا یک برنامه‌ی تحصیلی وجود خواهد داشت، که مطابق با اهداف تحصیلی و برنامه‌های آتی شما خواهد بود.
جستجو درباره‌ی یک دانشگاه و یک برنامه‌ی تحصیلی می‌تواند مدت زمان زیادی را از شما بگیرد، اگر شما قبل از پروسه‌ی درخواست برای تحصیل در آلمان بدان فکر نکرده‌ باشید. تعداد بی‌شمار برنامه‌های تحصیلی می‌تواند یک از دلایل برای آن باشد، که شما هنوز هم تصمیم نگرفته‌اید.
ما توصیه‌ی می‌کنیم که حداقل ۳ ماه قبل از برنامه‌ی تحصیلی بدان فکر کنید، قبل از آنکه شما تصمیم نهاییتان را بگیرید. این مدت زمانی برای تحقیق در مورد دانشگاه‌های آلمان و رشته‌ای تحصیلتان، کفایت می‌کند.
اگر شما دانشگاه‌ها و رشته‌های محتمل مورد نظرتان را بیابید، می‌توانید بر لیست کوچکی متمرکز شوید که برای شما ایده‌آل به نظر می‌رسند. شما می‌توانید برای یک یا چند دانشگاه تصمیم گرفته و اقدام به درخواست پذیرش نمایید. طبیعتا توصیه‌ی ما درخواست پذیرش از چندین دانشگاه می‌باشد تا شانس زیادی برای دریافت پذیرش و انتخاب دانشگاه و رشته‌ی مورد نظرتان داشته باشید، هست.
لیست تمامی دانشگاه‌های آلمان و رشته‌های تحصیلی سال ۲۰۲۱ را می‌توانید از طریق Studis Online بررسی کنید.
۲- تمامی پیش‌شرط‌های لازم را بجای آورید.
پس از آنکه شما تصمیم گرفتید در کدام دانشگاه آلمان و در چه رشته‌ی تحصیلی می‌خواهید درخواست کنید، باید شما تمامی پیش‌شرطها را بررسی کنید. برای این هدف باید شما نخست سایت دانشگاه‌های مورد نظرتان را بررسی کرده و پیش‌شرط‌های پذیرش را لیست کنید. اگر چیزی وجود دارد که شما متوجه آن نمی‌شوید، بجای عصبانیت، براحتی می‌توانید از طریق سایت دانشگاه اقدام به مکاتبه‌ی مستقیم با مسئولین ذیربط نمایید. مطمئن باشید مسئولین آلمانی در اولین فرصت پاسخ جامعی به مکاتبه شما خواهند داد.
شرایط شرکت در دانشگاه‌ها و برنامه‌های تحصیلی بنا به دلیل سیستم فدرال آلمان کمی متفاوت می‌باشد، هر چند که چهارچوب‌های مشخصی وجود دارد. بدین دلیل توصیه می‌کنیم که چندبار بخش لیست تقاضا و پیش‌شرط‌ها را مطالعه نموده و یادداشت‌برداری کنید.
زمانبندی نامناسب و اسناد ناقص از جمله مشکلاتی هستند که در این مدت پیش خواهند آمد و هر دو می‌توانند منجربه ‌به تعویق افتادن پذیرش یا به علاوه عدم پذیرش درخواست شما شوند. برای اجتناب از این مسئله، باید شما قبلا اسناد لازم را همانطور که دقیقا دانشگاه مورد نظر خواسته، تهیه کنید.
اگر شما برای مثال می‌خواهید در آزمون زبان آلمانی استانداردی(TestDaF-Zertifikat) که اغلب دانشگاه‌های مدرک آن را درخواست می‌کنند، شرکت کنید، باید چندین ماه قبل، شرکت در کلاس زبان آلمانی در آلمان را نیز درخواست و رزرو کنید. توصیه‌ی ما گذراندن دوره‌های کلاس زبان آلمانی قبل از سفر به آلمان می‌باشد، هم از بابت هزینه مقرون به صرفه‌تر بوده و هم اگر مسلط به زبان انگلیسی نباشید قادر به درک مطالب کلاس در آلمان نخواهید بود، در حالیکه قبل از سفر می‌توان با کمک زبان مادری خود اقدام به یادگیری زبان آلمانی نمایید. در صورتیکه ساکن شهر اورمیه هستید می‌توانید از کلاس‌های حضوری اینجانب برای یادگیری زبان آلمانی و شرکت در آزمون‌های ورودی دانشگاه‌های آلمان بهره‌مند شوید.
تائید مدارک شما در آلمان ممکن هست مدت زمان زیادی بگیرد. برای تاخیرهای احتمالی بدلیل شیوه‌ی تائید مدارک، شما باید حداقل ۴ ماه قبل از درخواست برای محل تحصیل، اقدام به آماده‌سازی اسناد و مدارکتان نمایید کنید.
۳- یادگیری زبان آلمانی را آغاز کنید
حداقل ۶ تا ۸ ماه قبل از درخواست به دانشگاه و آغاز تحصیل در آلمان شما باید آموزش زبان آلمانی را آغاز کنید، البته این مدت برای آموزش خصوصی می‌باشد وگرنه در صورتیکه خواهان شرکت در کلاس‌های عمومی هستید، حداقل ۱ تا ۲ سال قبل باید اقدام به یادگیری زبان آلمانی نمایید.
در صورتیکه ساکن اورمیه هستید می‌توانید از کلاس‌های حضوریم برای یادگیری زبان آلمانی و گذراندن دوره‌ی آمادگی آزمون‌های گوته استفاده نمایید. ‌
تردید در این نیست که موفقیت شما برای تحصیل در دانشگاه‌های آلمان وابسته به دانش زبان آلمانی شماست، حتی اگر بخشی از برنامه‌ی تحصیلی شما به انگلیسی باشد. اگر سطح قابل قبولی از دانش زبان آلمانی را دارا باشید، شما این امکان را خواهید داشت که محتوای دروس را به خوبی متوجه شده و تصورات و افکار خود را براحتی در فضای دانشگاه و کلاس بیان کنید. در عین حال شرایط بهتری در مراحل انتگراسیون با جامعه، فرهنگ غذایی و …. آلمان را خواهید داشت.
اغلب دروس در دانشگاه‌های آلمان به زبان آلمانی برگزار می‌شوند، در سطوح بالاتر آکادمیک نیز کل یا بخشی از دروس به آلمانی تشکیل می‌شوند. در اوقات فراغت و یا در محل سکونت نیز شما ملزم به کاربرد زبان آلمانی می‌باشید تا امورات زندگی‌تان را رفع کنید. توصیه‌ام به عنوان مدرس زبان آلمانی در اورمیه حداقل سطوح B1 و در بهترین حالت سطح C1 می‌باشد.
بعد از تصمیم جدی به مهاجرت تحصیلی به آلمان، حتما بیشترین زمان و تمرکز خود را بر روی یادگیری زبان آلمانی صرف کنید. هر چقدر بیشتر به زبان آلمانی تسلط داشته باشید، همان قدر احتمال موفقیت تحصیلی شما در آلمان بیشتر خواهد بود.
شیوه‌های مختلفی برای یادگیری زبان آلمانی وجود دارد، برای مثال اگر به تماشای فیلم‌ و سریال‌ها علاقه‌مندید، می‌توانید از محبوب‌ترین سریال‌های آلمانی نتفلیکس برای یادگیری و تقویت دانش زبان آلمانی خود بهره ببرید. اگر در پی یادگیری زبان آلمانی به صورت خودآموز هستید، می‌توانید از اپلیکیشن‌های رایگان یادگیری زبان آلمانی در خانه استفاده کنید.
در صورتیکه تازه به یادگیری زبان آلمانی اقدام نموده و اطلاعات زبانی شما کم هست، می‌توانید از بازی‌های آنلاین و آفلاین آموزش زبان آلمانی بهره ببرید. کتاب‌های متعددی برای یادگیری خودآموز زبان آلمانی در خانه وجود دارد که می‌توانید از آنها نیز استفاده کنید.
۴- منابع مالی برای تحصیل در آلمان را بیابید
قدم بعدی برای تحصیل در آلمان تامین منابع مادی مورد نیاز برای زندگی و تحصیل در آلمان می‌باشد. بنا به قوانین جاری تحصیل در آلمان، شهروندان کشورهای غیراروپایی ملزم به تامین منابع مالی مورد نیاز برای اقامت در حین تحصیل در آلمان می‌باشند.
اگر شما شهروند کشوری به جزء اتحادیه اروپا هستید، ملزم به تامین منابع مالی در حدود ۱۰.۳۳۲ یورو می‌باشید تا مبلغ فوق تمامی هزینه‌های اقامت یک سال شما را تامین کند. این مبلغ بایستی به حسابی در آلمان واریز شود. طبیعتا تامین چند روزه‌ی مبلغ فوق آسان نبوده و شما می‌باید قبل از درخواست دانشگاه به فکر تامین منابع مالی مورد نیاز باشید.
البته شما در صورتیکه با بورسیه اقدام به تحصیل در آلمان کنید، نیازی به واریز نمودن مبلغ فوق نیست و یا اگر دارای خویشاوند درجه‌ی اولی در شهری که خواستار تحصیل به آن هستید را دارا باشید با مکاتبه و ارسال مدارک مورد نیاز دیگر ملزم به واریز هزینه‌ی فوق نمی‌باشید.
در صورتیکه مبلغ فوق را باید واریز کنید، حتما ۶ ماه قبل اقدام به جمع‌آوری مبلغ یادشده نمایید، چونکه ۲ هفته قبل از درخواست ویزای تحصیل می‌باید شما مبلغ یادشده را به حسابی واریز و در اغلب موارد مسدود نمایید.
۵- پذیرش تحصیلی را درخواست کنید.
پس از آنکه شما اسناد و مدارک لازم را تهیه نمودید، رسما می‌توانید پذیرش تحصیلی(Apply) از دانشگاه‌های آلمان را درخواست کنید. تقاضای پذیرش می‌تواند آنلاین باشد و یا اگر امکان تحویل پستی را دارید، از طریق پست می‌توانید مستقیما به دانشگاه یا دانشگا‌ه‌های موردنظر تحویل دهید.
به سایت دانشگا‌ه‌هایی که می‌خواهید از آنها پذیرش تحصیلی بگیرید، رجوع کرده و در مورد نحوه‌ی درخواست پذیرش تحصیلی کسب اطلاع کنید. اغلب دانشگاه‌های آلمان بخشی از پلاتفورم ملی آنلاین یونی‌اسیت(Uni-Assist) می‌باشند. علاوه بر آن دانشگاه‌هایی نیز وجود دارد که خود در سایت دانشگاه بخش آنلاین پذیرش را دارند.
به علت تعداد زیاد درخواست برای پذیرش دانشگاه‌های آلمان از سوی دانش‌جویان خارجی، بار زیادی بر روی کمیسیون‌های پذیرش در دانشگاه‌ها وجود دارد. در صورتیکه شما تمامی اسناد و مدارک درخواستی را تهیه و مرتب نموده‌اید، باید هر چه سریعتر اقدام به درخواست پذیرش تحصیلی نمایید تا از مزایای زمان نهایت استفاده را ببرید.
به محض آنکه زمان پذیرش دانشگا‌ه‌ها اعلام شد، باید درخواست پذیرشتان را ارسال کرده و سپس منتظر پذیرش تقاضایتان باشید. روش‌های درخواست پذیرش در دانشگاه‌های آلمان بنا به سطح تحصیلات کمی متفاوت می‌باشد.
۶- ویزای دانشجویی تحصیل را دریافت کنید
اگر شما شهروند یکی از کشورهای اروپایی نیستید، نیاز به درخواست ویزای تحصیلی آلمان را دارید. دریافت ویزای تحصیلی آلمان پیش‌شرط‌هایی دارد که بعدا بدانها به تفصیل خواهیم پرداخت. اگر شما کلیه اسناد و مدارک درخواستی را تهیه نموده‌اید، ما توصیه می‌کنیم شخصا با سفارت یا کنسولگری آلمان مکاتبه کنید و یک قرار ملاقات درخواست کنید.
مطمئن شوید که شما تمامی مدارک درخواستی از جمله تمکن مالی را تهیه و آماده نموده‌اید. یکی از بهترین و ساده‌ترین راه‌ها برای متقاعد نمودن مسئولین آلمانی برای آنکه شما منابع مالی لازم را برای تحصیل و تامین هزینه‌های زندگی در آلمان در اختیار دارید، واریز نمودن مبلغ درخواستی به حساب بانکی و مسدود نمودن آن می‌باشد. بانک‌های آلمانی زیادی همچون Fintiba برای این منظور توصیه می‌شوند.
سفارت یا کنسولگری آلمان در کشور شما صرف‌نظر از دیگر اسناد و مدارکی که قبلا بیان شد، بیمه‌ی درمانی را از شما خواهد خواست تا اقدامات لازم برای ویزای تحصیلی آلمان را شروع کند. شرکت‌های خصوصی آلمانی معتبری همچون DR-WALTER بیمه‌ی درمانی ارائه می‌دهند که می‌توانید براحتی درخواست نمایید.
۷- جستجوی محل اقامت دانشجویی در آلمان
پس از طی تمامی مراحلی که ذکر شد، شما اکنون دانشجوی پذیرفته‌شده‌ در آلمان هستید و محتملا ویزای تحصیلی آلمان را نیز دریافت کرده‌اید. اسکان دانش‌جویان خارجی در آلمان زیاد پرهزینه نمی‌باشد، اما شما به عنوان دانشجوی خارجی باید سعی کنید که مناسب‌ترین مکان اقامت را بیابید.
ما توصیه می‌کنیم که شما اولویت زیادی به محل اقامتتان قائل شوید و طبیعتا یافت مکان اسکان مناسب، زمان و انرژی زیادی از شما خواهد گرفت. بهترین روش قبل از ورود به آلمان استفاده از منابع آنلاین برای آشنایی و رزرو محل اقامت می‌باشد. اگر شما قبل از ورود به آلمان هنوز هم نتوانسته‌اید محل مناسب اقامت را پیدا کنید، حداقل دارای لیستی از مکان‌های اقامت دانشجویی خواهید شد که می‌توانید با مکاتبه و تماس اقدام به اجاره‌ی یکی از آنها نمایید.
پس از دریافت ویزای تحصیلی آلمان، حتما به کسب اطلاع از محل‌های اقامت دانشجویی در شهر مورد نظر خود اقدام نمایید به طوریکه ۲ هفته قبل از ورود به آلمان محل اسکانتان مشخص گردد.
۸- ثبت‌نام در دانشگاه
برای برخورداری از یک محل تحصیل در دانشگاه‌های آلمان باید شما در رشته‌ی تحصیلی که پذیرفته‌ شده‌اید، ثبت‌نام کنید. به عبارت ساده‌تر، شما باید با ثبت‌نام و مطلع ساختن دانشگاه، از یک دانشجوی درخواست کننده‌ی موفق به دانشجوی پذیرفته‌شده ارتقاء یابید.
دانشگاه‌های عمومی در آلمان بدون شهریه بوده و رایگان‌اند. شما فقط باید هزینه‌ی ثبت‌نام که بالغ بر ۱۵۰ تا ۲۵۰ یورو می‌باشد را پرداخت کنید. علاوه بر آن شما باید هزینه‌ی استفاده‌ی ۶ ماهه از وسایل حمل و نقل عمومی شهر را بپردازید تا با دریافت کارت دانشجویی قادر به استفاده از حمل و نقل عمومی به صورت رایگان باشید.
برای ثبت‌نام در دانشگاه باید شما شخصا در محل ثبت‌نام دانشگاه مورد نظر حاضرشده مدارک ذیل را ارائه دهید:
پاسپورت معتبر
تصویر مناسب
ویزا یا اجازه اقامت
فرم درخواست تکمیل‌شده به همراه امضاء
گواهی پایان دوره‌ی تحصیلی(مدارک اصلی یا نسخه‌‌های تائید‌شده)
تائیدیه پذیرش تحصیلی
بیمه‌ی درمانی در آلمان
گواهی تمکن مالی
پس از ثبت‌نام در بخش اداری دانشگاه مورد نظر، فرم ثبت‌نامی و کارت دانشجویی به شما داده مي‌شود که بعدها برای درخواست محل اقامت و شرکت در دروس دانشگاه ارائه‌ی آن الزامی می‌باشد.

دلایل و مزایای گذراندن دوره‌ی کارآموزی(Ausbildung) در آلمان

یکی از اهداف بسیاری از زبان‌آموزان از یادگیری زبان آلمانی در حقیقت گذراندن دوره‌ی کارآموزی (Ausbildung) در آلمان می‌باشد، چونکه یکی از آسانترین راه‌ها برای مهاجرت به آلمان می‌باشد. اگر با دوره‌ی کارآموزی در آلمان و پیش‌شرط‌های آن آشنا نیستید، در مقاله‌ای به معرفی کامل دوره‌ی کارآموزی در آلمان پرداخته‌ام که می‌توانید مطالعه کنید.
اکنون به دلایل و مزایای دوره‌ی کارآموزی در آلمان خواهم پرداخت.
۱- یکی از راه‌های مهاجرت آسان به آلمان هست
شما با گذراندن دوره‌ی کارآموزی، امکان مهاجرت به آلمان را براحتی خواهید داشت و با اتمام دوره‌ی کارآموزی نیز مطئمنا شما شانس بسیار زیادی برای استخدام در آلمان را خواهید داشت.
۲- برخورداری از شانس برابر مهاجرت به آلمان بدون توجه به مدرک تحصیلی‌تان
از بعد رسمی نوع مدرک اتمام دوره‌ی تحصیلی دیپلم هیچ نقشی در جستجو و گذراندن دوره‌ی کارآموزی در آلمان ندارد. به عبارت ساده‌تر شما با اتمام هر دوره‌ی پایان تحصیلی در ایران قادر به جستجوی دوره‌ی کارآموزی در آلمان و مهاجرت هستید.
۳- سریع وارد بازار کار آلمان خواهید شد
اساس دوره‌های کارآموزی در آلمان بر تجربه‌اندوی عملی کارآموزان بنا شده است. اغلب شرکت‌ها و کارخانجات آلمانی نیز با توجه به همین مسئله خواهان استفاده از نیروی کار ماهر که تجربه‌ی عملی کافی را دارند، می‌باشد. گذراندن دوره‌ی کار آموزی در آلمان سبب تسهیل ورود شما به بازار کار آلمان خواهد شد.
۴- امکان کسب درآمد در آلمان را خواهید داشت
از آغاز دوره‌ی کارآموزی شما درآمد ثابتی خواهید داشت. طبیعتا میزان حقوق دوره‌ی کارآموزی به شغلی که در حال گذران آن می‌باشید، بستگی دارد. از ۱ ژوئن ۲۰۲۰ با توجه به تصویب قانون حقوق پایه برای کارآموزان، حداقل حقوق پایه و خالص برای کارآموزان در سال اول کارآموزی ۵۵۰ یورو برای هر ماه می‌باشد. در سال دوم کارآموزی ۱۸%، در سال سوم ۳۵% و در سال چهارم دوره‌ی کارآموزی نیز ۴۰% افزایش حقوق برای کارآموزان در آلمان به تصویب رسیده است.
۵- وجود مشاغل‌ خالی متعدد
بسیاری از جوانان پس از پایان دوره‌ی دیپلم، به ادامه‌ی تحصیل می‌پردازند. این مسئله نیز سبب کمبود نیروی کار ماهر در بسیاری از حوزه‌ها و مشاغل در آلمان گردیده است. شرکت‌ها و کارخانجات آلمانی نیز در جستجوی نیروی کار ماهر می‌باشند، شما با گذراندن دوره‌ی کارآموزی در آلمان گوی سبقت را در ورود به بازار کار از دیگران خواهید ربود.
۶- چشم‌انداز آینده‌ی خوب
کمبود نیروی کار ماهر در آلمان سالهاست که به عنوان مسئله‌ی جدی اقتصاد و بازار کار آلمان را درگیر نموده است. نتایج تحقیقات انستیتوی مشاغل و بازار کار آلمان حاکی از آن هست که، در هر ‌سال اقتصاد آلمان به حدود ۴۰۰.۰۰۰ نیروی کار جدید فقط برای حفظ وضعیت موجود نیاز دارد. به عبارت دیگر، با توجه به اهداف توسعه و رشد اقتصادی آلمان ، به طور متوسط بازار کار آلمان هرساله به ۸۰۰.۰۰۰ نفر نیروی کار مهاجر و متخصص نیاز دارد تا رشد متوسطی را تجربه کند.
شما با گذراندن یک دوره‌ی کارآموزی در آلمان مطمئنا چشم‌انداز خوبی از بعد یافتن کار، پیشرفت و آینده شغلی مناسب خواهید داشت. الخصوص گذراندن دوره‌ی کارآموزی برای برخی از مشاغل مرتبط با سال‌های آتی شانس زیادی را برای شما به ارمغان خواهد آورد. برای مثال حوزه‌هایی همچون برنامه‌نویس وب، تحلیل‌گر آی‌تی، متخصص امنیت اطلاعات و … تا سالها بازار کار پررونقی خواهند داشت.
۷- برای زندگی شغلی و شخصی آماده خواهید شد
در حین گذراندن دوره‌ی کارآموزی شما تجربیات زیاد شغلی و شخصی را کسب خواهید نمود. این مسئله صرف‌نظر از رشته‌ی تحصیلی و دوره‌ای که در حال گذراندن آن می‌باشد، هست. در حین حال با افراد متخصص زیادی در رشته‌های مرتبط و زیرگروه‌های شغلی خود آشنا خواهید شد.
۸- ساعات‌ کاری منظم خواهید داشت
شما به عنوان کارآموز در آلمان ۴۸ ساعت در هفته کارآموزی خواهید نمود. علاوه بر آن بیش از ۸ ساعت در روز نیز مجاز به کارآموزی نمی‌باشید. حدود ۳۰ تا ۴۵ دقیقه نیز زمان استراحت در حین کارآموزی خواهید داشت.
اگر قصد مهاجرت به آلمان و یا کشورهای آلمانی‌زبان را دارید، به چه دلیل یادگیری زبان آلمانی را از همین امروز آغاز نمی‌کنید؟

لیست افعال پرکاربرد زبان آلمانی سطح A1-A2-B1 به همراه مثال

مجموعه افعال روزمره زبان آلمانی برای سطوح A1-A2-B1:
حدود ۲۵۰ کلمه هسته‌ی اولیه هر زبانی را تشکیل می‌دهد و به طور معمول هر انسان برای جمله‌سازی در هر زبانی تقریبا ۷۵۰ کلمه بکار می‌برد که بدون کلمات پرکاربرد، امکان ایجاد ارتباط و رتق و فتق امور روزانه تقریبا ممکن نیست. با حدود ۲۵۰۰ کلمه نیز ما قادریم در بسیاری از مسائل نظر و عقیده خود را به طوریکه برای شنونده قابل فهم باشد، بیان کنیم.
تمامی موارد گفته شده در بالا برای زبان آلمانی نیز صدق می‌کند. علاوه بر آن افعال در زبان آلمانی، متفاوت از زبان انگلیسی، دارای اهمیت بسزائی در جمله‌سازی و ساختار جمله می‌باشند.
در زیر لیست پرکاربردترین افعال زبان آلمانی را گردآوری نموده‌ایم. لیست افعال پرکاربرد زبان آلمانی مناسب سطوح A1, A2 ,B1 می‌باشد.

1- sein (to be)

۱- بودن

Ich bin aus Norwegen.

من اهل نروژ هستم.

2-haben (to have; to contain)

۲- داشتن

Ich habe viel Freizeit.

من اوقات فراغت زیادی دارم.

3-werden (to become)

۳- شدن

Wenn ich erwachsen bin, werde ich Astronaut.

اگر بزرگ شوم، فضانورد خواهد ‌شد.

4- können (can, to be able to)

۴- توانستن

Ich kann gut schwimmen.

من می‌توانم خوب شنا کنم.

5-müssen (must; to have to; to be obliged (to do sth.))

۵- بایستن

Ich muss jeden Morgen zeitig aufstehen.

من باید هر روز صبح زود بیدار شوم.

6- sagen (to say; to tell)

۶- گفتن

Sie sagt nie, dass sie mich liebt?

او هرگز نمی‌گوید که من را دوست دارد.

7- machen (to make; to prepare (e.g. food); to do)

۷- انجام دادن، درست کردن

Du machst mich glücklich.

تو من را خوشحال می‌کنی.

8-geben (to give)

۸- دادن

Er gibt dem Nachbarn ein Paket.

او(مذکر) به همسایه‌اش پاکتی داد.

9- kommem (to come)

۹- آمدن

Ich komme aus der Türkei.

من اهل تورکیه هستم.

10- schreiben (to write)

۱۰- نوشتن

Wir schreiben uns regelmäßig E-Mails.

ما به صورت منظم به همدیگر ایمیل می‌نویسم.

11- lernen (to learn; to study (revise/review materials); to train sth.)

۱۱- یاد گرفتن، آموختن

Ich lerne seit 3 Jahren Deutsch.

از ۳ سال پیش آلمانی می‌آموزم.

12- heißen (to be called; to mean)

۱۲- نامیده شدن، نام داشتن

Meine Katze heißt Minka.

اسم من مینکا است.

13- sollen (should; to be asked (to do sth.); they say that)

۱۳- بایستن

Ich soll den Müll wegbringen, sagt meine Mutter.

مامانم می‌گوید باید زباله‌ها را بیرون بگذارم.

14- wollen (to want)

۱۴- خواستن

Wollen wir heute Abend ins Kino gehen?

امروز عصر بریم سینما؟

15- gehen (to go; to leave; to work, to function (coll.))

۱۵- رفتن

Gehst du gerne zum Training?

دوست داری بری تمرین؟

16- essen (to eat)

۱۶- غذا خوردن، خوردن

Tut mir leid, aber ich esse kein Fleisch. Ich bin Vegetarier.

متاسفم، اما من گوشت نمی‌خورم. من گیاه‌خوارم.

17- wohnen (to live)

۱۷- ساکن بودن، زندگی کردن

Meine beste Freundin wohnt in einem großen Haus.

بهترین دوستم ساکن خانه‌ی بزرگی هست.

18-wissen (to know ; to be aware of)

۱۸- دانستن

Ich weiß nicht.

من نمی‌دانم.

19- sehen (to see; to see (to sth.); to realise)

۱۹- دیدن

Ich sehe einen Mann.

من مردی را می‌بینم.

20- spielen (to play)

۲۰- بازی کردن، نواختن

Meine Freundin spielt Klavier.

دوست دخترم ارگ می‌نوازد.

21-arbeiten (to work)

۲۱- کار کردن

Ich arbeite bei Siemens.

من در شرکت زیمنس کار می‌کنم.

22- stehen (to stand; to be, to appear)

۲۲- قرار داشتن

Dein Fahrrad steht hinter dem Haus.

دوچرخت پشت خانه قرار دارد.

23- finden (to find)

۲۳- یافتن

Ich finde meinen Schlüssel nicht.

کلیدهامو پیدا نمی‌کنم.

24- bleiben (to remain; to stay; to be (implying tardiness))

۲۴- ماندن

Ich bleibe noch 10 Minuten hier bei dir.

۱۰ دقیقه دیگه هم اینجا پیشت می‌مونم.

25-liegen (to lie; to be located)

۲۵- قرار داشتن، واقع شدن

Urmia liegt in Aserbaidschan.

اورمیه در آذربایجان واقع شده است.

26- verstehen (to understand; to get along with so./sth.)

۲۶- متوجه شدن، فهمیدن

Ich verstehe gut Türkisch.

من زبان تورکی را خوب می‌فهمم.

27- denken (to think; to consider)

۲۷- فکر کردن، اندیشیدن

Ich denke jeden Tag an dich.

هر روز به تو فکر می‌کنم.

28- sprechen (to speak)

۲۸- صحبت کردن

Sie spricht sehr gut Deutsch.

او خیلی خوب آلمانی صحبت می‌کند.

29- lesen (to read)

۲۹- خواندن

Mein Vater liest jeden Morgen die Zeitung.

پدرم هر روز صبح روزنامه می‌خواند.

30- hören (to hear; to listen to)

۳۰- شنیدن، گوش کردن

Mein kleiner Bruder hört gern Musik.

برادر کوچکم دوست دارد به موزیک گوش بدهد.

31- sitzen (to sit; to stay; to fit (of clothing)

۳۱- نشستن

In meinem Beruf sitze ich viel am Schreibtisch.

در شغلم زیاد پشت میزتحریر می‌نشینم.

32- vergessen (to forget; to leave (forget to take))

۳۲- فراموش کردن

Sie vergisst immer ihr Handy auszuschalten.

او همیشه فراموش می‌کند موبایلش را خاموش کند.

33-tun (to do; to do sth. to so.)

۳۳- انجام دادن

Ich habe heute viel zu tun!

سرم شلوغه! کارم زیاده!

34-dürfen (to be allowed (to do sth.); may)

۳۴- مجاز بود، اجازه داشتن

Darf ich hier parken?

امکانش هست اینجا پارک کنم؟

35-glauben (to believe; to think)

۳۵- باور داشتن

Ich glaube an mich.

به خودم باور دارم.

36-halten (to hold; to stop; to support; to keep)

۳۶- نگه داشتن، ایستادن

Der Bus hat heute nicht an Haltstelle gehalten.

امروز اتوبوس در ایستگاه نگه نداشت.

37-nennen (to name, to call (a name))

۳۷- نامیدن ، نام داشتن

Ich bin Maximilian. Meine Freunde nennen mich Max.

من ماکسیمیلیان هستم. دوست دخترم من را ماکس می‌نامد.

38-mögen (to like; may; to be hesitant to do sth. (in negation with inf.))

۳۸- دوست داشتن

Ich mag meine Muttersprache.

من زبانمادریم را دوست دارم.

39-zeigen (to point at; to demonstrate)

۳۹- نشان دادن

Zeigst du mir die Stadt Urmia?

به من شهر اورمیه را نشان می‌دهی؟

40-bringen (to bring; to take; to lead)

۴۰- آوردن

Kannsu du mir bitte ein Glas Wasser bringen?

می‌تونی لطفا برای من یک لیوان آب بیاوری؟

41- leben (to live; to reside)

۴۱- زندگی کردن

Ich lebe in der Türkei.

من در تورکیه زندگی می‌کنم.

42-schlafen (to sleep)

۴۲- خوابیدن

Mein Bruder schläft immer ewig lange.

برادرم همیشه مدت زیادی می‌خوابد.

43-fahren (to go (by vehicle); to leave; to drivev)

۴۳- راندن، با وسیله نقلیه رفتن

Herr Schröder fährt jeden Morgen mit dem Zug zur Arbeit.

آقای شغودا هر روز با قطار سر کار می‌رود.

44-fragen (to ask; to wonder (refl.))

۴۴- پرسیدن، سوال کردن

Ich frage den Arzt nach seiner Meinung.

من از دکتر نظرش را می‌پرسم.

45-setzen (to set; to sit down (refl.))

۴۵- نشاندن، نشستن

Entschuldige, aber du setzt dich auf meinem Platz.

ببخشید، اما تو در جای من نشسته‌ای.

46-kennen (to know; to be acquainted with; to be familiar with)

۴۶- شناختن

Kennt ihr einen guten Deutschlehrer in Urmia?

شما یک مدرس زبان آلمانی خوب را در شهر اورمیه می‌شناسید؟

47-stellen (to pose (a question); to position; to put; to catch)

۴۷- به طور عمودی گذاشتن، قرار دادن

Er stellt das Buch auf den Tisch.

او کتاب رو روی میز می‌گذارد.

48-brauchen (to need)

۴۸- احتیاج داشتن

Brauchen Sie noch etwas?

چیز دیگری احتیاج دارید؟

49-erzählen (to narrate, tell)

۴۹- تعریف کردن، گفتن

Erzählt von euren Sommerferien!

از تعطیلات تابستانتان تعریف کن!

50- versuchen (to try, attempt)

۵۰- سعی و تلاش کردن

Die Politiker versuchen, den Skandal zu erklären.

سیاستمداران در تلاشاند تا رسوایی را توضیح دهند.

51-reden (to speak; to talk)

۵۱- صحبت کردن

Du musst unbedingt mit deinem Bruder reden.

تو حتما باید با برادرت صحبت کنی.

52-helfen (to help)

۵۲- کمک کردن

Hilf mir mal bitte!

لطفا به من کمک کن!

53-treffen (to meet; to encounter)

۵۳- ملاقات کردن، مواجه شدن

Triffst du Anna heute?

امروز آنا رو می‌بینی؟

54- suchen (to seek; to search)

۵۴- جستجو کردن

Suchst du etwas bestimmtes?

چیز مشخصی رو جستجو می‌کنی؟

55-legen (to lay, put)

۵۵- قرار دادن، گذاشتن

Frau Müller legt ihr Baby in den Kinderwagen.

خانم مولر کودکش را در کالسکه می‌گذارد.

56-anfangen (to begin)

۵۶- آغاز شدن، آغاز کردن

Wann fängt der Unterricht an?

درس کی شروع میشه؟

57-bekommen (to receive; to catch (e.g. a cold); to sit well with so.)

۵۷- گرفتن، دریافت کردن

Wann bekommst du dein Zeugnis?

مدرکت رو کی می‌گیری؟

58- warten (to wait; to maintain (e.g. a ca)

۵۸- منتظر ماندن

Wir haben über 2 Stunden auf den Bus gewartet.

ما بیش از ۲ ساعت منتظر اتوبوس بودیم.

59-laufen (to walk; to flow (of a fluid); to run (of an event))

۵۹- دویدن، پیاده‌روی کردن

Lauf bitte nicht so schnell!

لطفا اینقدر سریع ندو!

60- einschlafen (to fall asleep)

۶۰- به خواب رفتن، کرخت شدن

Ich bin gestern im Unterricht eingeschlafen.

دیروز در کلاس خوابم برده بود.

61-beginnen (to begin)

۶۱- آغاز کردن

Die Schule beginnt um 8.15 Uhr.

مدرسه حدود ساعت ۸:۱۵ شروع می‌شه.

62- lassen (to let, allow, have done)

۶۲- اجازه دادن، گذاشتن

Lasst uns anfangen!

بزار شروع کنیم!

63-erklären (to explain; to declare; to assert)

۶۳- توضیح دادن، شرح دادن

Kannst du mir bitte die Aufgabe erklären?

می‌تونی لطفا تکلیف رو توضیح بدی؟

64-ziehen (to pull; to drag; to move)

۶۴- کشیدن

Um die Tür zu öffnen, musst du an diesem Griff ziehen.

باید تو دستگیره رو بکشی، تا در بازبشه.

65-scheinen (to shine, seem, appear)

۶۵- درخشیدن، به نظر آمدن

Die Sonne scheint den ganzen Tag.

کل روز خورشیدن می‌درخشد.

66-fallen (to fall; to fall in battle; to collapse)

۶۶- افتادن

Der Schnee fällt.

برف می‌بارد.

67-gehören (to belong)

۶۷- تعلق داشتن، بخشی از چیزی بودن

Urmia gehört zu Aserbaidschan.

اورمیه بخشی/جزئی از آذربایجان هست.

68-ansehen (to look at, watch)

۶۸- نگاه کردن به

Ich sehe mir mit Freunden einen Film im Kino an.

من با دوستانم فیلم را در سینما می‌بینیم.

69-fehlen (to lack, be missing, be absent)

۶۹- نبودن، کمبود داشتن

Mir fehlt ein Knopf an der Jacke.

یک دکمه ژاکتم نیست.

70-folgen (to follow)

۷۰- تعقیب کردن، دنبال کردن

Er folgt den Anweisungen des Dirigenten.

او دوستورات رهبر ارکستر را دنبال می‌کند.

71-bedeuten (to mean; to signify)

۷۱- معنی دادن

Was bedeutet das auf Englisch?

این به انگلیسی چی میشه؟

72-studieren (to study)

۷۲- تحصیل کردن

Ich habe Turkologie studiert.

من تورکولوژی تحصیل کرده‌ام.

73-möchten (to wish, to like to have)

۷۳- خواستن

Ich möchte gern einen Kaffee, bitte.

یک قهوه، لطفا!

74-entstehen (to originate, develop)

۷۴- بوجود آمدن، تشکیل شدن

Nach dem 2. Weltkrieg entstehen 2 deutsche Republiken.

پس از جنگ جهانی دوم، ۲ جمهوری آلمان تشکیل شد.

75-erhalten (to receive)

۷۵- دریافت کردن

Hast du meinen Brief erhalten?

نامه‌ام رو دریافت کردی؟

76-bestehen (to exist, insist, pass (an exam))

۷۶- وجود داشتن، قبول شدن در امتحان

Ich habe meine Prüfung mit der Bestnote bestanden.

امتحانم رو با بهترین نمره قبول شدم.

77-sich erinnern (to remind; to remember (refl.))

۷۷- به یاد آوردن

Ich kann mich nicht erinnern.

یادم نمی‌یاد.

78-sich etwas merken (to remember something)

۷۸- چیزی را به خاطر سپردن

Ich kann mir keine Jahreszahlen merken.

نمی‌توانم سالها را به خاطر بسپرم.

79-schließen (to close)

۷۹- بستن

Schließ bitte die Tür hinter dir!

لطفا در رو پشت سرت ببند!

80-einladen (to invite)

۸۰- دعوت کردن

Wie viele Freunde hast du zu deiner Party eingeladen?

چندتا دوست برای تولدت دعوت کردی؟

81-aufstehen (to get up, to stand up)

۸۱- بیدار شدن

Wann stehst du morgens auf?

صبح‌ها کی از خواب بیدار می‌شی؟

82-(sich) vorstellen (to move forward; to represent; to introduce)

۸۲- معرفی کردن، تصور کردن

Stell dir vor, ich habe eine gute Note in Zertifikat A1 bekommen.

تصورشو بکن، من نمره خوبی در آزمون زبان آلمانی A1 گرفته‌ام.

83-handeln (to deal, trade)

۸۳- راجع بودن، حاوی بودن

Das Buch handelt von einem Jungen in der Schweiz.

این کتاب درباره‌ی پسری در سوئیس هست.

84-erreichen (to achieve, reach)

۸۴- رسیدن، دست یافتن

Ich habe den Bus nicht erreicht.

به اتوبوس نرسیدم.

85-meinen (to be of the opinion; to mean)

۸۵- فکر کردن، فرض کردن

Was meinst du damit?

نظرت راجع به موضوع چیه؟

86-tragen (to carry; to hold; to wear (clothing))

۸۶- حمل کردن، پوشیدن

Dieses Kleid trage ich gern.

این لباس رو دوست دارم بپوشم.

87-schaffen (to manage, create)

۸۷- فراهم کردن، تدارک دیدن، ایجاد کردن

Schaffst du das allein, oder brauchst du Hilfe?

این کار رو می‌تونی به تنهایی انجام بدی یا احتیاج به کمک داری؟

88-verlieren (to lose)

۸۸- از دست دادن، گم کردن

Ich habe meinen Schlüssel verloren.

کلیدم رو گم کردم.

89-waschen (to wash, to clean)

۸۹- شستن

Gestern habe ich Wäsche gewaschen.

دیروز لباسها رو شستم.

90-vergleichen (to compare)

۹۰- مقایسه کردن

Wenn man Türkei mit Iran vergleicht…

اگر تورکیه را با ایران مقایسه کنیم…

91-erkennen (to recognize, admit)

۹۱- تشخیص دادن، شناختن

Oh verzeih, ich habe dich im Dunkeln nicht erkannt.

شرمنده، تو رو در تاریکی نشناختم.

92-entwickeln (to develop)

۹۲- توسعه دادن، گسترش دادن

Er hat eine neue App für Smartphones entwickelt.

او یک اپلیکیشن جدید برای گوشی‌های هوشمند ساخته است.

93-öffnen (to open)

۹۳- گشودن، باز کردن

Kannst du bitte das Fenster öffnen?

لطفا، می‌تونی این پنجره رو بازش کنی؟

94- aussehen (to appear, look (a certain way))

۹۴- به نظر آمدن، به نظر رسیدن

Wie sehe ich aus?

چطوری به نظر می‌یام؟

95-verbinden (to connect, link, associate)

۹۵- متصل، به هم پیوسته

Mein Computer ist mit dem Internet verbunden.

کامپیوترم به اینترنت متصل هست.

96-führen (to lead)

۹۶- منجر شدن

Der Klimawandel führt zu großen Naturkatastrophen.

تغییرات اقلیمی منجر به بلایای طبیعی بزرگی می‌شود.

97-gewinnen (to win)

۹۷-برنده شدن

Mein Onkel hat eine Million Euro im Lotto gewonnen.

داییم در مسابقه یک میلیون یورو برنده شد.

98-bieten (to offer)

۹۸- ارائه کردن

Täbris hat viel zu bieten.

تبریز چیزهای زیادی برای ارائه دارد.

99-interessieren (to interest; to be interested in (refl. with für))

۹۹- علاقمند بودن

Ich interessiere mich sehr für türkische Sprache.

من خیلی به زبان تورکی علاقه‌مندم.

100-anbieten (to offer)

۱۰۰- ارائه کردن، عرضه کردن، تقدیم کردن

Kann ich dir einen Kaffee anbieten?

می‌تون بهت قهوه پیشنهاد بدم؟

101- kommen (to come; to make it (e.g. over sth.); to go to; to occur)

۱۰۱- آمدن

Er kommt aus der Türkei.

او اهل تورکیه هست.

102- passieren (to happen; to move beyond; to strain)

۱۰۲- اتفاق افتادن، گذر کردن

Was ist passiert?

چه اتفاقی افتاده؟

103- lieben (to love)

۱۰۳- دوست داشتن

Ich liebe dich, wenn du mich liebst.

دوستت دارم، اگر دوستم داشته باشی.

104-nehmen (to take; to cause oneself to be (in some state))

۱۰۴- گرفتن، برداشتن

Hast du mein Feuerzeug genommen?

فندکم رو تو برداشتی؟

105-sterben (to die)

۱۰۵- مردن

Er starb vor meiner Ankunft.

او قبل از رسیدنم، فوت کرد.

106-töten (to kill)

۱۰۶- کشتن، به قتل رساندن

Der Hund tötete die Katze mit Leichtigkeit.

سگ به راحتی گربه را کشت.

107- stimmen (to be true (usu. “stimmt”); to vote; to tune)

۱۰۷- صدق کردن، درست بودن، رای دادن، کوک کردن ساز

Ich stimme vielleicht für Tom.

شاید به تام رای بدم.

108-bestimmen (to determine)

۱۰۸- تعیین کردن، مقرر کردن

Er bestimmt alles allein.

همه چیز رو خودش تعیین می‌کند.

109-hoffen (to hope)

۱۰۹- امید‌وار بودن

Wir hoffen auf gute Ergebnisse.

امیدواریم نتایج خوبی کسب کنیم.

110-verlassen (to leave; to trust with sth. (refl.); to pass away, to die)

۱۱۰- ترک کردن، اعتماد کردن

Ich verlasse mich auf dich!

امیدم به توست!

111-kriegen (to get; to come down with)

۱۱۱- بدست آوردن، دریافت کردن

Ich kriege Kopfweh von der Hitze.

از گرما سردرد می‌گیرم.

112-holen (to fetch)

۱۱۲- رفتن و آوردن، بدست آوردن

Ich hole das Buch morgen.

فردا کتاب رو می‌گیرم.

113-gefallen (to please; to appeal to)

۱۱۳- پسندیدن، خوش آمدن

Seinen Eltern gefällt mir sehr.

والدینش رو خیلی می‌پسندم.

114- retten (to save; to rescue)

۱۱۴- نجات دادن

Tom rettete die Katze aus den Flammen.

تام گربه را از شعله‌های آتش نجات داد.

115- trinken (to drink)

۱۱۵- نوشیدن

Trinkst du in der Regel Tee zum Frühstück?

معمولا چای رو برای صبحانه می‌نوشی؟

116- funktionieren (to work, function)

۱۱۶- عمل کردن، کار کردن

Mein Navi funktioniert im Ausland nicht.

سیستم رهیاب من در خارج کار نمی‌کند.

117- wehtun (to hurt)

۱۱۷- درد کردن

Tut es sehr weh?

خیلی درد داره؟

118- fühlen(to feel; to feel sth. (good/bad) (refl.))

۱۱۸- احساس کردن

Fühlst du nichts?

هیچ‌چی حس نمی‌کنی؟

119- kämpfen (to fight, to struggle)

۱۱۹- مبارزه کردن، جنگیدن، مجادله کردن

Wir kämpfen gegen Rassismus und Diskriminierung.

ما بر علیه نژادپرستی و تبعیض مبارزه می‌کنیم.

120- heiraten(to marry)

۱۲۰- ازدواج کردن

Mit 36 Jahren habe ich geheiratet.

در سن ۳۶ سالگی ازدواج کرده‌ام.

121- kaufen (to buy)

۱۲۱- خریدن

Kaufst du Zeitschrift?

روزنامه می‌خری؟

122- hassen (to hate)

۱۲۲- متنفر بودن، نفرت داشتن

Ich hasse meinen Job.

از شغلم متنفرم.

123- umbringen (to kill, to murder; to be very angry at so.)

۱۲۳- کشتن، به قتل رساندن،از میان بردن

Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Friedrich Nietzsche

چیزی که مرا نکشد، قویترم می‌کند. فردریش نیچه

124- kümmern (to take care (refl.); to trouble, to concern)

۱۲۴- ترتیب کاری را دادن، از کسی مراقبت کردن

Ich werde mich um dich kümmern.

من از تو مراقبت خواهم کرد.

125- verletzen (to hurt, to injure; to violate (rules, laws, etc.))

۱۲۵- آسیب زدن، صدمه زدن، رنجاندن

Verletzte Menschen verletzen Menschen.

انسان‌های آسیب‌دیده به انسانها صدمه می‌رسانند.

126- anrufen (to call by telephone; to call on (so., e.g. a divine being))

۱۲۶- تلفن کردن

Im Notfall rufe die 119 an.

در حالت اضطراری با ۱۱۹ تماس می‌گیرم.

127- aufhören (to stop)

۱۲۷- دست برداشتن از، دست کشیدن از

Er redete, ohne aufzuhören.

او دست از حرف زدن برنمی‌داشت.

128- verschwinden (to disappear; to get lost)

۱۲۸- ناپدید شدن، از بین رفتن

Mein Koffer ist verschwunden.

چمدانم گم شده است.

129- erwarten (to expect; to await)

۱۲۹- منتظر بودن، انتظار کسی یا چیزی را کشیدن

Ich erwarte deinen Bescheid.

منتظر خبرتم.

130- geschehen (to occur; to happen)

۱۳۰- اتفاق افتادن، پیش آمدن

Was ist geschehen?

چی شده؟

131- klingen (to sound)

۱۳۱- صدایی داشتن، صدایی دادن

Die Geige klingt gut.

ویولن صدای خوبی دارد.

132- benutzen (to use)

۱۳۲- استفاده کردن از، بکار بردن

Er benutzt oft die öffentlichen Verkehrsmittel.

او اغلب از وسایل حمل و نقل عمومی استفاده می‌کند.

133- schicken (to send)

۱۳۳- ارسال کردن، فرستادن

Ich schicke Ihnen eine Kopie meines Briefes.

براتون یک کپی از نامه‌ام را ارسال می‌کنم.

134- fliegen (to fly)

۱۳۴- پرواز کردن

Der Vogel flog vom Baum zu Baum.

پرنده از درختی به درختی دیگر پرواز می‌کرد.